ἐνησυχάζω: Difference between revisions

From LSJ

τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enisychazo
|Transliteration C=enisychazo
|Beta Code=e)nhsuxa/zw
|Beta Code=e)nhsuxa/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἡσυχάζω]] ἐν... to [[be quiet in]], <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>16.7</span>, <span class="bibl">Ph.2.140</span>.</span>
|Definition== [[ἡσυχάζω]] ἐν... to [[be quiet in]], <span class="bibl">Chio <span class="title">Ep.</span>16.7</span>, <span class="bibl">Ph.2.140</span>.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 06:39, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνησῠχάζω Medium diacritics: ἐνησυχάζω Low diacritics: ενησυχάζω Capitals: ΕΝΗΣΥΧΑΖΩ
Transliteration A: enēsycházō Transliteration B: enēsychazō Transliteration C: enisychazo Beta Code: e)nhsuxa/zw

English (LSJ)

= ἡσυχάζω ἐν... to be quiet in, Chio Ep.16.7, Ph.2.140.

German (Pape)

[Seite 841] darin ruhig sein, sich ruhig verhalten, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνησυχάζω: μέλλ. -άσω, ἡσυχάζω ἔν τινι, Χίων ἐν Ἐπιστ. 16, Φίλων 2. 140, πρβλ. ἐνηρεμέω.

Spanish (DGE)

estar en calma, estar tranquilo ἐνησυχάσαι καὶ ἐνηρεμῆσαι καὶ μόνῃ τῇ ψυχῇ ὁμιλῆσαι τοὺς νόμους Ph.2.140, cf. Chio 16.7.