ἐξακριβάζω: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίωντὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort

Menander, Monostichoi, 367
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[seguir escrupulosamente]], [[cumplir con exactitud]] τὰ νόμιμα I.<i>AI</i> 19.332, τῆς ... χώρας τοὺς τρόπους Lib.<i>Ep.Basil</i>.15.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[escudriñar]], [[examinar en detalle]], [[rastrear]] τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα Ιακωβ LXX <i>Nu</i>.23.10, cf. <i>Ib</i>.28.3, <i>Da</i>.7.19, ἐπεὶ δὲ πάντα ἐξακριβάζῃ Herm.<i>Mand</i>.4.3.3, cf. Eus.<i>DE</i> 8.1 (p.354), Ath.Al.M.28.965A.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[seguir escrupulosamente]], [[cumplir con exactitud]] τὰ νόμιμα I.<i>AI</i> 19.332, τῆς ... χώρας τοὺς τρόπους Lib.<i>Ep.Basil</i>.15.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[escudriñar]], [[examinar en detalle]], [[rastrear]] τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα Ιακωβ [[LXX]] <i>Nu</i>.23.10, cf. <i>Ib</i>.28.3, <i>Da</i>.7.19, ἐπεὶ δὲ πάντα ἐξακριβάζῃ Herm.<i>Mand</i>.4.3.3, cf. Eus.<i>DE</i> 8.1 (p.354), Ath.Al.M.28.965A.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐξακριβάζω]] (Α) [[ακριβάζω]]<br />πληροφορούμαι, [[μαθαίνω]].
|mltxt=[[ἐξακριβάζω]] (Α) [[ακριβάζω]]<br />πληροφορούμαι, [[μαθαίνω]].
}}
}}

Revision as of 16:10, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξακρῑβάζω Medium diacritics: ἐξακριβάζω Low diacritics: εξακριβάζω Capitals: ΕΞΑΚΡΙΒΑΖΩ
Transliteration A: exakribázō Transliteration B: exakribazō Transliteration C: eksakrivazo Beta Code: e)cakriba/zw

English (LSJ)

A know accurately, τὰ νόμιμα J.AJ19.7.4:—Med., LXX Nu.23.10,al.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξακριβάζω: μεταγεν. τύπος τοῦ ἐξακριβόω, Ἰωσήπου Ἰουδ. Ἀρχ. 19. 7, 4. ― Μέσ., καὶ πᾶν πέρας αὐτὸς ἐξακριβάζεται Ἑβδ. (Ἰὼβ ΚΗ΄, 3).

Spanish (DGE)

1 seguir escrupulosamente, cumplir con exactitud τὰ νόμιμα I.AI 19.332, τῆς ... χώρας τοὺς τρόπους Lib.Ep.Basil.15.2.
2 en v. med. escudriñar, examinar en detalle, rastrear τίς ἐξηκριβάσατο τὸ σπέρμα Ιακωβ LXX Nu.23.10, cf. Ib.28.3, Da.7.19, ἐπεὶ δὲ πάντα ἐξακριβάζῃ Herm.Mand.4.3.3, cf. Eus.DE 8.1 (p.354), Ath.Al.M.28.965A.

Greek Monolingual

ἐξακριβάζω (Α) ακριβάζω
πληροφορούμαι, μαθαίνω.