ὑψαυχενέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ (Ecclesiastes 2:24, LXX version) → What is good in a human is not what he eats and drinks and shows off to his soul as a benefit of his labor

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypsafcheneo
|Transliteration C=ypsafcheneo
|Beta Code=u(yauxene/w
|Beta Code=u(yauxene/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[carry the neck high]], [[show off]], <span class="bibl">D.H.7.46</span>, <span class="bibl">Ph.1.145</span>, al., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>15.6</span>, Plu.2.324e, <span class="bibl">Poll.2.135</span>; of the cock, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.29</span>.</span>
|Definition=[[carry the neck high]], [[show off]], <span class="bibl">D.H.7.46</span>, <span class="bibl">Ph.1.145</span>, al., <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>15.6</span>, Plu.2.324e, <span class="bibl">Poll.2.135</span>; of the cock, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>4.29</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 11:10, 24 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψαυχενέω Medium diacritics: ὑψαυχενέω Low diacritics: υψαυχενέω Capitals: ΥΨΑΥΧΕΝΕΩ
Transliteration A: hypsauchenéō Transliteration B: hypsaucheneō Transliteration C: ypsafcheneo Beta Code: u(yauxene/w

English (LSJ)

carry the neck high, show off, D.H.7.46, Ph.1.145, al., LXX 2 Ma.15.6, Plu.2.324e, Poll.2.135; of the cock, Ael.NA4.29.

Greek (Liddell-Scott)

ὑψαυχενέω: κρατῶ τὸν αὐχένα ὑψηλά, περιπατῶ ἀγερώχως, γαυριῶ, Διον. Ἁλ. 7. 46, Πλούταρ. 2. 324Ε· κατὰ μεταφορὰν ἐκ τῶν ἵππων, Πολυδ. Β΄, 135· ἐπὶ τοῦ ἀλεκτρυόνος, Αἰλ. π. Ζ. 4. 29· ― πρβλ. ὑψαυχέω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
dresser le cou, relever la tête, être hautain, fier.
Étymologie: ὑψαύχην.

Russian (Dvoretsky)

ὑψαυχενέω: вытягивать вверх шею, т. е. высоко поднимать голову Plut.