δεκτή: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''δεκτή''': {dektḗ}<br />'''Meaning''': [[χλαῖνα]], [[χλανίς]] H.<br />'''Etymology''' : Nach v. Blumenthal Hesychst. 25 A. 1 durch Dissimilation aus *τεκτή, zu lat. ''tego'', ''toga''. — Ganz unwahrscheinlich.<br />'''Page''' 1,360 | |ftr='''δεκτή''': {dektḗ}<br />'''Meaning''': [[χλαῖνα]], [[χλανίς]] H.<br />'''Etymology''': Nach v. Blumenthal Hesychst. 25 A. 1 durch Dissimilation aus *τεκτή, zu lat. ''tego'', ''toga''. — Ganz unwahrscheinlich.<br />'''Page''' 1,360 | ||
}} | }} |
Revision as of 09:40, 21 August 2022
English (LSJ)
Spanish (DGE)
χλαῖνα, χλανίς Hsch.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: χλαῖνα, χλανίς H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Blumenthal Hesychst. 25 n. 1 through dissimilation of *τεκτή, to Lat. tego, toga; improbable.
Frisk Etymology German
δεκτή: {dektḗ}
Meaning: χλαῖνα, χλανίς H.
Etymology: Nach v. Blumenthal Hesychst. 25 A. 1 durch Dissimilation aus *τεκτή, zu lat. tego, toga. — Ganz unwahrscheinlich.
Page 1,360