ἀβλεμής: Difference between revisions
οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[débil]], [[flojo]], [[que no tiene suficiente potencia]], [[βάρος]] ref. al efecto de un veneno, Nic.<i>Al</i>.82, cf. Sch.<i>ad loc</i>., de caballos, Hsch.s.u. λήθαργος<br /><b class="num">•</b>del discurso [[que tiene poca fuerza]] τὸ πρᾶγμα ... ἀβλεμὲς προσπίπτει Longin.29.1<br /><b class="num">•</b>sent. moral [[falto de vigor]], [[débil]], [[apocado]], [[cobarde]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[indiferente]], [[despreocupado]], [[apático]] Eust.892.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[blandamente]], [[débilmente]] Poll.3.123<br /><b class="num">•</b>[[descuidadamente]], [[despreocupadamente]] Zonar. | |dgtxt=-ές<br /><b class="num">1</b> [[débil]], [[flojo]], [[que no tiene suficiente potencia]], [[βάρος]] ref. al efecto de un veneno, Nic.<i>Al</i>.82, cf. Sch.<i>ad loc</i>., de caballos, Hsch.s.u. λήθαργος<br /><b class="num">•</b>del discurso [[que tiene poca fuerza]] τὸ πρᾶγμα ... ἀβλεμὲς προσπίπτει Longin.29.1<br /><b class="num">•</b>sent. moral [[falto de vigor]], [[débil]], [[apocado]], [[cobarde]] Hsch.<br /><b class="num">•</b>[[indiferente]], [[despreocupado]], [[apático]] Eust.892.4.<br /><b class="num">2</b> adv. -έως [[blandamente]], [[débilmente]] Poll.3.123<br /><b class="num">•</b>[[descuidadamente]], [[despreocupadamente]] Zonar.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[βλεμεαίνω]] c. ἀ- priv. | ||
}} | }} |
Revision as of 10:02, 20 July 2021
English (LSJ)
ές, (βλεμεαίνω) A feeble, Nic.Al.82; in Lit. Crit. [τὸ πρᾶγμα] ἀβλεμὲς προσπίπτει falls flat, Longin.29.1. Adv. ἀβλεμέως, πίνων drinking intemperately, Panyas.13.8.
German (Pape)
[Seite 3] ές, (vgl. βλεμεαίνω nach Schol. Nic.; Crion erkl. es falsch für ἀμελής; eigtl. nichttrotzig, muthig blickend, dah. ἵπποι λήθαργοι bei Suid. auch ἀβλεμεῖς heißen; Hea. ἄτολμος; dann überh.) schwach, Nie. Al. 82; ἀβλεμὲς προσπίπτει Lonain. 29, es klingt schwach. – Adv. ἀβλεμέως πίνειν Panyas. bei Athen. II, 36 d, unenthaltsam trinken (Huld. ἀφροντίστως).
Spanish (DGE)
-ές
1 débil, flojo, que no tiene suficiente potencia, βάρος ref. al efecto de un veneno, Nic.Al.82, cf. Sch.ad loc., de caballos, Hsch.s.u. λήθαργος
•del discurso que tiene poca fuerza τὸ πρᾶγμα ... ἀβλεμὲς προσπίπτει Longin.29.1
•sent. moral falto de vigor, débil, apocado, cobarde Hsch.
•indiferente, despreocupado, apático Eust.892.4.
2 adv. -έως blandamente, débilmente Poll.3.123
•descuidadamente, despreocupadamente Zonar.
• Etimología: Cf. βλεμεαίνω c. ἀ- priv.