ἀθεμελίωτος: Difference between revisions

From LSJ

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → many are called, but few are chosen

Source
m (LSJ1 replacement)
m (pape replacement)
Line 12: Line 12:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que carece de cimientos]] οἰκία fig. de un barco, Secund.<i>Sent</i>.14, de un razonamiento teológico ἔπεσέν σου ἡ στάσις ἡ ἀ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.44.4.14, cf. Hsch.s.u. [[ἀτερμάτιστος]].
|dgtxt=-ον<br />[[que carece de cimientos]] οἰκία fig. de un barco, Secund.<i>Sent</i>.14, de un razonamiento teológico ἔπεσέν σου ἡ στάσις ἡ ἀ. Epiph.Const.<i>Haer</i>.44.4.14, cf. Hsch.s.u. [[ἀτερμάτιστος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>ohne [[Grundlage]]</i>, Sp.
}}
}}

Revision as of 17:05, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀθεμελίωτος Medium diacritics: ἀθεμελίωτος Low diacritics: αθεμελίωτος Capitals: ΑΘΕΜΕΛΙΩΤΟΣ
Transliteration A: athemelíōtos Transliteration B: athemeliōtos Transliteration C: athemeliotos Beta Code: a)qemeli/wtos

English (LSJ)

ον, = ἀκροσφαλής (apt to trip, unsteady, precarious, insecure, apt to throw down, slippery, dangerous), ψεύστης, Hsch. ; ἀ. οἰκία, of a ship, Secund. Sent. 17.

Spanish (DGE)

-ον
que carece de cimientos οἰκία fig. de un barco, Secund.Sent.14, de un razonamiento teológico ἔπεσέν σου ἡ στάσις ἡ ἀ. Epiph.Const.Haer.44.4.14, cf. Hsch.s.u. ἀτερμάτιστος.

German (Pape)

ohne Grundlage, Sp.