doubt: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
(Woodhouse 2)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_248.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_248.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_248.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Dispute</b>: P. [[ἀμφισβήτησις]]. ἡ.
<b class="b2">Perplexily</b>: P. and V. [[ἀπορία]], ἡ.
<b class="b2">Distrust</b>: P. and V. [[ἀπιστία]], ἡ.
<b class="b2">Suspicion</b>: P. and V. [[ὑποψία]], ἡ (Eur., ''Hel.'' 1549).
<b class="b2">Who is there of my friends near</b> or <b class="b2">far who will solve my doubt?</b> V. τίς ἐγγὺς ἢ [[πρόσω]] [[φίλων]] ἐμῶν δύσγνοιαν [[ὅστις]] τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Eur., ''H.F.'' 1106).
<b class="b2">Be in doubt, be called in question</b>: P. ἀμφισβητεῖσθαι.
<b class="b2">Be in perplexity</b>: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), Ar. δυσκρίτως ἔχειν.
'''v. trans.'''
<b class="b2">Mistrust</b>: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of <b class="b2">thing.</b> dat. of <b class="b2">pers.</b>).
<b class="b2">Suspect</b>: P. and V. ὑποπτεύειν.
V. intrans. <b class="b2">Be in doubt</b>: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plat.), ἀμφιγνοεῖν; see [[hesitate]].
<b class="b2">Be perplexed</b>: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.).
<b class="b2">Be in doubt about</b>: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Eur., <b class="b2">Frag.</b>).
}}
}}

Revision as of 09:37, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 248.jpg

subs.

Dispute: P. ἀμφισβήτησις. ἡ. Perplexily: P. and V. ἀπορία, ἡ. Distrust: P. and V. ἀπιστία, ἡ. Suspicion: P. and V. ὑποψία, ἡ (Eur., Hel. 1549). Who is there of my friends near or far who will solve my doubt? V. τίς ἐγγὺς ἢ πρόσω φίλων ἐμῶν δύσγνοιαν ὅστις τὴν ἐμὴν ἰάσεται; (Eur., H.F. 1106). Be in doubt, be called in question: P. ἀμφισβητεῖσθαι. Be in perplexity: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.), Ar. δυσκρίτως ἔχειν. v. trans. Mistrust: P. and V. ἀπιστεῖν (acc. of thing. dat. of pers.). Suspect: P. and V. ὑποπτεύειν. V. intrans. Be in doubt: P. ἐνδοιάζειν, ἀμφισβητεῖν, διστάζειν (Plat.), ἀμφιγνοεῖν; see hesitate. Be perplexed: P. and V. ἀπορεῖν, ἀμηχανεῖν (rare P.). Be in doubt about: V. δυσκρίτως ἔχειν περί (gen.) (Eur., Frag.).