Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!


Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 280.jpg


P. and V. ἴσος, V. ἰσήρης. Equal in number: P. ἰσοπληθής, ἰσάριθμος. Nearly equal: P. παραπλήσιος. They were found nearly equal in the voting: P. ἐγένοντο ἐν τῇ χειροτονίᾳ ἀγχώμαλοι (Thuc. 3, 49). Equal to, worth: see equivalent to. Equally matched: P. and V. ἰσόρροπος, P. ἰσοπαλής, ἀντίπαλος. Equal to meeting danger: P. ἰσοκίνδυνος. Equal to, a match for: P. ἀξιόμαχος (dat.), ἱκανός (dat.); see match. Competent to: P. and V. ἱκανός (infin.), ἀξιόχρεως (infin.) (rare V.). On equal terms: P. ἀπὸ τοῦ ἴσου, ἐξ ἴσου. subs. One's equal (in age): Ar. and P. ἡλικιώτης, ὁ, P. and V. ἧλιξ, ὁ or ἡ, V. ὁμῆλιξ, ὁ or ἡ, συνῆλιξ, ὁ or ἡ. One's equals in rank: P. οἱ ἐξ ἵσου. v. trans. Be equal to: P. and V. ἰσοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.), P. ἰσάζεσθαι (dat.). Be like: P. and V. ὁμοιοῦσθαι (dat.), ἐξομοιοῦσθαι (dat.). Be equivalent to: Ar. and P. δύνασθαι (acc.). Make equal: see equalise.