dregs: Difference between revisions
From LSJ
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
(Woodhouse 2) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_252.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_252.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Of wine</b>: Ar. [[τρύξ]], ἡ. | |||
<b class="b2">Sediment</b>: P. ὑποσταθμή, ἡ (Plat.). | |||
<b class="b2">This man is the cause</b>, <b class="b2">who has emptied over me, as it were, the dregs of his own iniquily and crimes</b>: P. [[αἴτιος]] δʼ [[οὗτος]], [[ὥσπερ]] ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας [[ἑαυτοῦ]] καὶ τῶν ἀδικημάτων κατασκεδάσας (Dem. 242). | |||
<b class="b2">Drain to the dregs</b>, v.: Met. (<b class="b2">of sorrow, etc.</b>): V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν. | |||
<b class="b2">The dregs of the people</b>: use Ar. and P. οἱ ἀγοραῖοι. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:37, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Of wine: Ar. τρύξ, ἡ. Sediment: P. ὑποσταθμή, ἡ (Plat.). This man is the cause, who has emptied over me, as it were, the dregs of his own iniquily and crimes: P. αἴτιος δʼ οὗτος, ὥσπερ ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας ἑαυτοῦ καὶ τῶν ἀδικημάτων κατασκεδάσας (Dem. 242). Drain to the dregs, v.: Met. (of sorrow, etc.): V. ἀντλεῖν, διαντλεῖν, ἐξαντλεῖν. The dregs of the people: use Ar. and P. οἱ ἀγοραῖοι.