ἀνεμέσητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ γὰρ σιωπὴ μαρτυρεῖ τὸ μὴ θέλειν → Hominem non velle significat silentium → Das Schweigen zeugt davon, dass der, der schweigt, nicht will
(CSV3) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)neme/shtos | |Beta Code=a)neme/shtos | ||
|Definition=ον, (νέμεσις) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not incurring the wrath of God</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span> 401a</span>: εἰ-ητον εἰπεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>195a</span>; also, <b class="b2">not liable to blame</b>, <b class="b3">ἀ. [ἐστι] . . τινί</b>, c. inf., <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>175e</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.66</span>,<span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>161</span>,etc. Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>684e</span>.</span> | |Definition=ον, (νέμεσις) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not incurring the wrath of God</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span> 401a</span>: εἰ-ητον εἰπεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>195a</span>; also, <b class="b2">not liable to blame</b>, <b class="b3">ἀ. [ἐστι] . . τινί</b>, c. inf., <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>175e</span>, <span class="bibl">Aeschin.3.66</span>,<span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>161</span>,etc. Adv. -τως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>684e</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0222.png Seite 222]] tadellos, Plat. Theaet. 175 e; ἀν. ἦν αὐτῷ πράττειν Aesch. 3, 66, man konnte es ihm nicht verargen; Luc. D. Mort. 18, 2; εἰ [[θέμις]] καὶ ἀν. εἰπεῖν, wenn man es, ohne Jemand zu beleidigen, sagen darf, Plat. Conv. 195 a; ohne Beleidigung, [[καλῶς]] καὶ ἀνεμεσήτως Legg. III, 684 e. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, (νέμεσις)
A not incurring the wrath of God, Pl.Cra. 401a: εἰ-ητον εἰπεῖν Id.Smp.195a; also, not liable to blame, ἀ. [ἐστι] . . τινί, c. inf., Id.Tht.175e, Aeschin.3.66,Epicur.Fr.161,etc. Adv. -τως Pl.Lg.684e.
German (Pape)
[Seite 222] tadellos, Plat. Theaet. 175 e; ἀν. ἦν αὐτῷ πράττειν Aesch. 3, 66, man konnte es ihm nicht verargen; Luc. D. Mort. 18, 2; εἰ θέμις καὶ ἀν. εἰπεῖν, wenn man es, ohne Jemand zu beleidigen, sagen darf, Plat. Conv. 195 a; ohne Beleidigung, καλῶς καὶ ἀνεμεσήτως Legg. III, 684 e.