μισθός: Difference between revisions

m
Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2, $3, $4, $5, $6"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , $5")
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+), ([\w\s']+)(<\/b>)" to ", , , , ")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">hire, pay, wages, reward, daily wages</b> (Il.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">μισθο-δό-της</b> m.. [[who pays wages]], <b class="b3">-τέω</b>, <b class="b3">-σία</b> (Att.), comp. of <b class="b3">μισθὸν δοῦναι</b> with <b class="b3">τη-</b>suffix, <b class="b3">μισθο-φορέω</b> [[get wages]] with <b class="b3">-φόρος</b> [[who served for hire]], <b class="b3">-φορά</b> [[wages]]; <b class="b3">ἔμ-μισθος</b> [[being paid]] (Att.).<br />Derivatives: Diminut. [[μισθάριον]] (Hp., com., pap.), adj. [[μίσθιος]] [[hired]] (hell.) and the verb [[μισθόομαι]], <b class="b3">-όω</b> [[hire for oneself]], act. [[hire]] (IA.) with several derivv.: [[μίσθωμα]] [[rent]], [[rent agreed]] (Att.), <b class="b3">-ωμάτιον</b> (Alciphr.), [[μίσθωσις]] [[hiring]] (Att.), <b class="b3">-ώσιμος</b> [[which can be hired]] (Lex. ap. D.; Arbenz 66), <b class="b3">-ωσιμαῖος</b> (gloss.); [[μισθωτός]] (direct from [[μισθός]]?) [[with hire]], [[hired]], [[hireling]], [[mercenary]] (IA.), <b class="b3">-ωτής</b> m. [[tenant]] (Att.), f. <b class="b3">-ώτρια</b> (Phryn. Com.), <b class="b3">-ωτικός</b> [[belonging to rent]] (Pl., pap.), <b class="b3">-ωτήριον</b> [[meetingplace of the μισθωτοί]] (Ephesos IIp, H. s. [[ὄψ]]' [[ἦλθες]]).<br />Origin: IE [Indo-European] [746] <b class="b2">*misdʰo-</b> [[salary]]<br />Etymology: Old name for an old idea, preserved also in Indo-Iranian, Germanic and Slavic: Skt. <b class="b2">mīḍhám</b> n. [[price in a match]], [[match]], Iran., e.g. Av. <b class="b2">mižda-</b> n. [[wages]], Germ., e.g. Goth. [[mizdo]] f. [[wages]], NHG [[Miete]], Slav., e.g. OCS [[mьzda]], Russ. <b class="b2">mzdá</b> f. [[wages]], [[hire]], [[reward]], IE <b class="b2">*misdʰó-</b>. Undemonstrable further analysis by Specht Ursprung 249 f. Because of the fem. gender of the Germ. and Slav. words Meillet MSL 21, 111 considers <b class="b2">*mizdhó-</b> as old fem.; but then the change of gender in [[μισθός]] is remarkable; cf. Kretschmer Glotta 12, 210, Schwyzer-Debrunner 34 n. 2. -- In the sense of [[salary]] [[μισθός]] was since hellenism replaced by [[ὀψώνιον]] (Chantraine Études 25 f.).
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hire]], [[pay]], [[wages]], [[reward]], [[daily wages]] (Il.).<br />Compounds: Several compp., e.g. <b class="b3">μισθο-δό-της</b> m.. [[who pays wages]], <b class="b3">-τέω</b>, <b class="b3">-σία</b> (Att.), comp. of <b class="b3">μισθὸν δοῦναι</b> with <b class="b3">τη-</b>suffix, <b class="b3">μισθο-φορέω</b> [[get wages]] with <b class="b3">-φόρος</b> [[who served for hire]], <b class="b3">-φορά</b> [[wages]]; <b class="b3">ἔμ-μισθος</b> [[being paid]] (Att.).<br />Derivatives: Diminut. [[μισθάριον]] (Hp., com., pap.), adj. [[μίσθιος]] [[hired]] (hell.) and the verb [[μισθόομαι]], <b class="b3">-όω</b> [[hire for oneself]], act. [[hire]] (IA.) with several derivv.: [[μίσθωμα]] [[rent]], [[rent agreed]] (Att.), <b class="b3">-ωμάτιον</b> (Alciphr.), [[μίσθωσις]] [[hiring]] (Att.), <b class="b3">-ώσιμος</b> [[which can be hired]] (Lex. ap. D.; Arbenz 66), <b class="b3">-ωσιμαῖος</b> (gloss.); [[μισθωτός]] (direct from [[μισθός]]?) [[with hire]], [[hired]], [[hireling]], [[mercenary]] (IA.), <b class="b3">-ωτής</b> m. [[tenant]] (Att.), f. <b class="b3">-ώτρια</b> (Phryn. Com.), <b class="b3">-ωτικός</b> [[belonging to rent]] (Pl., pap.), <b class="b3">-ωτήριον</b> [[meetingplace of the μισθωτοί]] (Ephesos IIp, H. s. [[ὄψ]]' [[ἦλθες]]).<br />Origin: IE [Indo-European] [746] <b class="b2">*misdʰo-</b> [[salary]]<br />Etymology: Old name for an old idea, preserved also in Indo-Iranian, Germanic and Slavic: Skt. <b class="b2">mīḍhám</b> n. [[price in a match]], [[match]], Iran., e.g. Av. <b class="b2">mižda-</b> n. [[wages]], Germ., e.g. Goth. [[mizdo]] f. [[wages]], NHG [[Miete]], Slav., e.g. OCS [[mьzda]], Russ. <b class="b2">mzdá</b> f. [[wages]], [[hire]], [[reward]], IE <b class="b2">*misdʰó-</b>. Undemonstrable further analysis by Specht Ursprung 249 f. Because of the fem. gender of the Germ. and Slav. words Meillet MSL 21, 111 considers <b class="b2">*mizdhó-</b> as old fem.; but then the change of gender in [[μισθός]] is remarkable; cf. Kretschmer Glotta 12, 210, Schwyzer-Debrunner 34 n. 2. -- In the sense of [[salary]] [[μισθός]] was since hellenism replaced by [[ὀψώνιον]] (Chantraine Études 25 f.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj