pique: Difference between revisions

From LSJ

οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_614.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_614.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_614.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Offence, grudge</b>: P. and V. [[φθόνος]], ὁ.
<b class="b2">Annoyance</b>: P. and V. [[ἀχθηδών]], ἡ, [[λύπη]] <b class="b2"></b>, ἡ.
<b class="b2">Lover's pique</b>: P. ἐρωτικὴ [[λύπη]], ἡ.
'''v. trans.'''
P. and V. λυπεῖν, δάκνειν, Ar. and V. κνίζειν.
<b class="b2">Be piqued</b>: P. and V. ἄχθεσθαι.
<b class="b2">Pique a person's curiosity</b>: use P. and V. [[θαῦμα]] [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.).
}}
}}

Revision as of 09:48, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 614.jpg

subs.

Offence, grudge: P. and V. φθόνος, ὁ. Annoyance: P. and V. ἀχθηδών, ἡ, λύπη , ἡ. Lover's pique: P. ἐρωτικὴ λύπη, ἡ. v. trans. P. and V. λυπεῖν, δάκνειν, Ar. and V. κνίζειν. Be piqued: P. and V. ἄχθεσθαι. Pique a person's curiosity: use P. and V. θαῦμα παρέχειν (dat.).