rear: Difference between revisions
εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin
(Woodhouse 4) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_676.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_676.jpg}}]]'''subs.''' | ||
P. and V. τὸ [[ὄπισθεν]] (contracted τοὔπισθεν). | |||
<b class="b2">Those behind</b>: P. and V. οἱ [[ὄπισθεν]], οἱ ὕστατοι. | |||
<b class="b2">The rear of an army</b>: use also P. [[οὐρά]], ἡ (Xen.). | |||
<b class="b2">In the rear</b>: P. κατὰ νώτου. | |||
<b class="b2">One who brings up the rear</b>: P. [[οὐραγός]], ὁ (Xen.). | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">Raise up</b>: P. and V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι ὀρθοῦν (rare P.); see [[raise]]. | |||
<b class="b2">Lift</b>: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἀνάγειν; see [[lift]]. | |||
<b class="b2">Bring up</b>: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν. | |||
<b class="b2">Bring up an orphan</b>: V. ορφανεύειν (acc.). | |||
<b class="b2">Be reared in</b>: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Be reared with</b> (<b class="b2">another</b>): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). | |||
<b class="b2">Beget</b>: see [[beget]]. | |||
<b class="b2">Rear</b> ([[cattle]], etc.): P. and V. τρέφειν. | |||
V. intrans. <b class="b2">Of a horse</b>: P. ἐξόλλεσθαι (Xen.), V. ἀναχαιτίζειν. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:49, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. τὸ ὄπισθεν (contracted τοὔπισθεν). Those behind: P. and V. οἱ ὄπισθεν, οἱ ὕστατοι. The rear of an army: use also P. οὐρά, ἡ (Xen.). In the rear: P. κατὰ νώτου. One who brings up the rear: P. οὐραγός, ὁ (Xen.). v. trans. Raise up: P. and V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι ὀρθοῦν (rare P.); see raise. Lift: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἀνάγειν; see lift. Bring up: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν. Bring up an orphan: V. ορφανεύειν (acc.). Be reared in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). Be reared with (another): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). Beget: see beget. Rear (cattle, etc.): P. and V. τρέφειν. V. intrans. Of a horse: P. ἐξόλλεσθαι (Xen.), V. ἀναχαιτίζειν.