rear: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
(Woodhouse 4)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_676.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_676.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_676.jpg}}]]'''subs.'''
P. and V. τὸ [[ὄπισθεν]] (contracted τοὔπισθεν).
<b class="b2">Those behind</b>: P. and V. οἱ [[ὄπισθεν]], οἱ ὕστατοι.
<b class="b2">The rear of an army</b>: use also P. [[οὐρά]], ἡ (Xen.).
<b class="b2">In the rear</b>: P. κατὰ νώτου.
<b class="b2">One who brings up the rear</b>: P. [[οὐραγός]], ὁ (Xen.).
'''v. trans.'''
<b class="b2">Raise up</b>: P. and V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι ὀρθοῦν (rare P.); see [[raise]].
<b class="b2">Lift</b>: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἀνάγειν; see [[lift]].
<b class="b2">Bring up</b>: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν.
<b class="b2">Bring up an orphan</b>: V. ορφανεύειν (acc.).
<b class="b2">Be reared in</b>: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
<b class="b2">Be reared with</b> (<b class="b2">another</b>): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
<b class="b2">Beget</b>: see [[beget]].
<b class="b2">Rear</b> ([[cattle]], etc.): P. and V. τρέφειν.
V. intrans. <b class="b2">Of a horse</b>: P. ἐξόλλεσθαι (Xen.), V. ἀναχαιτίζειν.
}}
}}

Revision as of 09:49, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 676.jpg

subs.

P. and V. τὸ ὄπισθεν (contracted τοὔπισθεν). Those behind: P. and V. οἱ ὄπισθεν, οἱ ὕστατοι. The rear of an army: use also P. οὐρά, ἡ (Xen.). In the rear: P. κατὰ νώτου. One who brings up the rear: P. οὐραγός, ὁ (Xen.). v. trans. Raise up: P. and V. ἀνιστάναι, ἐξανιστάναι ὀρθοῦν (rare P.); see raise. Lift: P. and V. αἴρειν, ἐπαίρειν, ἀνάγειν; see lift. Bring up: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν, παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν. Bring up an orphan: V. ορφανεύειν (acc.). Be reared in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.). Be reared with (another): P. and V. συντρέφεσθαι. (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.). Beget: see beget. Rear (cattle, etc.): P. and V. τρέφειν. V. intrans. Of a horse: P. ἐξόλλεσθαι (Xen.), V. ἀναχαιτίζειν.