γλωσσαλγέω: Difference between revisions

From LSJ

τί ἥδιστον, τὸ ἐπιτυγχάνειν → what's pleasant, to get the goal

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=glossalgeo
|Transliteration C=glossalgeo
|Beta Code=glwssalge/w
|Beta Code=glwssalge/w
|Definition=or (by dissimilation) γλωσσαργέω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk till one's tongue aches]], <span class="bibl">Poll.4.185</span>.</span>
|Definition=or (by dissimilation) γλωσσαργέω, [[talk till one's tongue aches]], <span class="bibl">Poll.4.185</span>.
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 21:55, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γλωσσαλγέω Medium diacritics: γλωσσαλγέω Low diacritics: γλωσσαλγέω Capitals: ΓΛΩΣΣΑΛΓΕΩ
Transliteration A: glōssalgéō Transliteration B: glōssalgeō Transliteration C: glossalgeo Beta Code: glwssalge/w

English (LSJ)

or (by dissimilation) γλωσσαργέω, talk till one's tongue aches, Poll.4.185.

Greek (Liddell-Scott)

γλωσσαλγέω: ἢ -αργέω, ἀλγῶ τὴν γλῶσσαν, Πολυδ. Δ΄, 185. 2) ὁμιλῶ τόσον πολὺ ὥστε ἡ γλῶσσά μου νὰ πονῇ, Ναζιανζ. 2, 313β (Migne).

Spanish (DGE)

1 hablar hasta que le duela a uno la lengua Poll.4.185, Basil.M.29.304B.
2 tener una lengua morbosa, blasfemar αἱρετικοὶ γλωσσαλγείτωσαν Gr.Naz.M.36.313B.