διαίτημα: Difference between revisions
From LSJ
Ὅτ' εὐτυχεῖς, μάλιστα μὴ φρόνει μέγα → Minus insolesce, quo magis res prosperae → Wenn du im Glück bist, brüste dich am wenigsten
(4) |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diai/thma | |Beta Code=diai/thma | ||
|Definition=ατος, τό, mostly in pl., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">food, diet</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>13</span>; <b class="b2">sustenance, provisions</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.5</span>: in sg., δ. τὸ καθ' ἡμέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 866b3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">rules of life, regimen</b>, esp. in regard of <b class="b2">diet</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">VM</span>3</span>: generally, <b class="b2">institutions, customs</b>, <span class="bibl">Th.1.6</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">abode</b>, <span class="bibl">Hld.2.26</span>; <b class="b3">ὁ νοῦς ἐμόν ἐστιν δ</b>. (v.l. [[ἐνδ-]]) <span class="bibl">Ph.1.160</span>.</span> | |Definition=ατος, τό, mostly in pl., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">food, diet</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">VM</span>13</span>; <b class="b2">sustenance, provisions</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.5</span>: in sg., δ. τὸ καθ' ἡμέραν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 866b3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> pl., <b class="b2">rules of life, regimen</b>, esp. in regard of <b class="b2">diet</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">VM</span>3</span>: generally, <b class="b2">institutions, customs</b>, <span class="bibl">Th.1.6</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">abode</b>, <span class="bibl">Hld.2.26</span>; <b class="b3">ὁ νοῦς ἐμόν ἐστιν δ</b>. (v.l. [[ἐνδ-]]) <span class="bibl">Ph.1.160</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0580.png Seite 580]] τό, 1) Lebenseinrichtung, Lebensweise, im plur., Thuc. 1, 6; Xen. Ath. 1, 8. – 2) Lebensunterhalt, Speise, Medic.; τὰ ἐμὰ διαιτήματα Xen. Mem. 1, 6, 5. – 3) Wohnung Hel. 2, 26. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:09, 2 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό, mostly in pl.,
A food, diet, Hp.VM13; sustenance, provisions, X.Mem.1.6.5: in sg., δ. τὸ καθ' ἡμέραν Arist.Pr. 866b3. 2 pl., rules of life, regimen, esp. in regard of diet, Hp. VM3: generally, institutions, customs, Th.1.6, X.Ath.1.8. 3 abode, Hld.2.26; ὁ νοῦς ἐμόν ἐστιν δ. (v.l. ἐνδ-) Ph.1.160.
German (Pape)
[Seite 580] τό, 1) Lebenseinrichtung, Lebensweise, im plur., Thuc. 1, 6; Xen. Ath. 1, 8. – 2) Lebensunterhalt, Speise, Medic.; τὰ ἐμὰ διαιτήματα Xen. Mem. 1, 6, 5. – 3) Wohnung Hel. 2, 26.