μετανάστης: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=metana/sths | |Beta Code=metana/sths | ||
|Definition=ου, ὁ, (<b class="b3">μεταναστῆναι</b>, cf. [[ὑπερανάστης]]) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who has left his home, wanderer, migrant</b>, commonly as a term of reproach, ἀτίμητος μ. <span class="bibl">Il.9.648</span>; <b class="b3">μοῦνοι οὐ μετανάσται Ἑλλήνων</b>, of the Athenians, <span class="bibl">Hdt.7.161</span>; <b class="b2">fugitive</b>, POxy.487.18 (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>439</span> (ii A. D.); <b class="b3">μ. γενόμενοι ὑπὸ ἐθνῶν</b> Prisc.<span class="bibl">p.341</span> D. (cf. [[μετανίσταντο]] ibid.): c. gen., <b class="b3">ἀρετῆς μ</b>. <b class="b2">from</b> virtue, <span class="bibl">Ph.1.415</span>, cf. <span class="bibl">477</span>; πάτρης μ. <span class="bibl">Man.2.420</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">wandering</b>, of <b class="b2">the planets</b>, opp. the fixed stars, <span class="bibl">Arat.457</span>:—hence fem. μεταναστ-νάστις, <b class="b3">ψυχὴ σώματος μ</b>. a <b class="b2">fugitive</b> from... <span class="bibl">Ph.2.462</span>; also μεταναστ-νάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ <span class="title">AP</span>7.204 (Agath.).</span> | |Definition=ου, ὁ, (<b class="b3">μεταναστῆναι</b>, cf. [[ὑπερανάστης]]) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">one who has left his home, wanderer, migrant</b>, commonly as a term of reproach, ἀτίμητος μ. <span class="bibl">Il.9.648</span>; <b class="b3">μοῦνοι οὐ μετανάσται Ἑλλήνων</b>, of the Athenians, <span class="bibl">Hdt.7.161</span>; <b class="b2">fugitive</b>, POxy.487.18 (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>439</span> (ii A. D.); <b class="b3">μ. γενόμενοι ὑπὸ ἐθνῶν</b> Prisc.<span class="bibl">p.341</span> D. (cf. [[μετανίσταντο]] ibid.): c. gen., <b class="b3">ἀρετῆς μ</b>. <b class="b2">from</b> virtue, <span class="bibl">Ph.1.415</span>, cf. <span class="bibl">477</span>; πάτρης μ. <span class="bibl">Man.2.420</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">wandering</b>, of <b class="b2">the planets</b>, opp. the fixed stars, <span class="bibl">Arat.457</span>:—hence fem. μεταναστ-νάστις, <b class="b3">ψυχὴ σώματος μ</b>. a <b class="b2">fugitive</b> from... <span class="bibl">Ph.2.462</span>; also μεταναστ-νάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ <span class="title">AP</span>7.204 (Agath.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0151.png Seite 151]] ὁ ([[ναίω]]), der von einem Orte weg und anders wohin Ziehende, der sich in der Fremde ansiedelt und dort im Vergleich mit dem eingebornen, einheimischen Bürger geringere Rechte besaß; daher mit Geringschätzung gesagt ὡςεί τιν' ἀτίμητον μετανάστην, Il. 9, 648, wie einen heimathlosen Fremdling oder Einsassen, wie 16, 59, wo es auf ein fem. geht u. es im Alterthum die v. l. μετανάστιν gab; μοῦνοι ἐόντες οὐ μετανάσται τῶν Ἑλλήνων, Her. 7, 161, von den Athenern, die sich bekanntlich rühmten, Autochthonen, keine Einwanderer zu sein; πάτρης, der Verbannte, Synes. ep. 67; Man. 2, 420. – Arat. nennt 457 die Planeten so im Ggstz der Fixsterne. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:11, 2 August 2017
English (LSJ)
ου, ὁ, (μεταναστῆναι, cf. ὑπερανάστης)
A one who has left his home, wanderer, migrant, commonly as a term of reproach, ἀτίμητος μ. Il.9.648; μοῦνοι οὐ μετανάσται Ἑλλήνων, of the Athenians, Hdt.7.161; fugitive, POxy.487.18 (ii A. D.), PTeb.439 (ii A. D.); μ. γενόμενοι ὑπὸ ἐθνῶν Prisc.p.341 D. (cf. μετανίσταντο ibid.): c. gen., ἀρετῆς μ. from virtue, Ph.1.415, cf. 477; πάτρης μ. Man.2.420. II wandering, of the planets, opp. the fixed stars, Arat.457:—hence fem. μεταναστ-νάστις, ψυχὴ σώματος μ. a fugitive from... Ph.2.462; also μεταναστ-νάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ AP7.204 (Agath.).
German (Pape)
[Seite 151] ὁ (ναίω), der von einem Orte weg und anders wohin Ziehende, der sich in der Fremde ansiedelt und dort im Vergleich mit dem eingebornen, einheimischen Bürger geringere Rechte besaß; daher mit Geringschätzung gesagt ὡςεί τιν' ἀτίμητον μετανάστην, Il. 9, 648, wie einen heimathlosen Fremdling oder Einsassen, wie 16, 59, wo es auf ein fem. geht u. es im Alterthum die v. l. μετανάστιν gab; μοῦνοι ἐόντες οὐ μετανάσται τῶν Ἑλλήνων, Her. 7, 161, von den Athenern, die sich bekanntlich rühmten, Autochthonen, keine Einwanderer zu sein; πάτρης, der Verbannte, Synes. ep. 67; Man. 2, 420. – Arat. nennt 457 die Planeten so im Ggstz der Fixsterne.