ἀναπίτνημι: Difference between revisions

From LSJ

ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν → we let the sun go down in talk, we let the sun go down in conversation

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)napi/tnhmi
|Beta Code=a)napi/tnhmi
|Definition=poet. for [[ἀναπετάννυμι]], inf. -πιτνάμεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.27</span>.
|Definition=poet. for [[ἀναπετάννυμι]], inf. -πιτνάμεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.27</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[abrir de par en par]] πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν αὐταῖς Pi.<i>O</i>.6.27<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[abrirse de par en par]] θύραι Pi.<i>N</i>.9.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[echarse de espaldas]] [[ἀλώπηξ]] αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει Pi.<i>I</i>.3.65.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναπίτνημι''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀναπετάννυμι]], Πινδ. Ο. 6. 45.
|lstext='''ἀναπίτνημι''': ποιητ. ἀντὶ [[ἀναπετάννυμι]], Πινδ. Ο. 6. 45.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[abrir de par en par]] πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν αὐταῖς Pi.<i>O</i>.6.27<br /><b class="num">•</b>en v. med. [[abrirse de par en par]] θύραι Pi.<i>N</i>.9.2.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[echarse de espaldas]] [[ἀλώπηξ]] αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει Pi.<i>I</i>.3.65.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:10, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπίτνημι Medium diacritics: ἀναπίτνημι Low diacritics: αναπίτνημι Capitals: ΑΝΑΠΙΤΝΗΜΙ
Transliteration A: anapítnēmi Transliteration B: anapitnēmi Transliteration C: anapitnimi Beta Code: a)napi/tnhmi

English (LSJ)

poet. for ἀναπετάννυμι, inf. -πιτνάμεν Pi.O.6.27.

Spanish (DGE)

1 abrir de par en par πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν αὐταῖς Pi.O.6.27
en v. med. abrirse de par en par θύραι Pi.N.9.2.
2 en v. med. echarse de espaldas ἀλώπηξ αἰετοῦ ἅ τ' ἀναπιτναμένα ῥόμβον ἴσχει Pi.I.3.65.

German (Pape)

[Seite 202] p. = ἀναπετάννυμι, Pind. Ol. 6, 27; Nic. Al. 435; – aber ἀλώπηξ ἀναπιτναμένα Pind. I. 3, 65, der sich zurückbiegt, = ἀναπίπτουσα.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπίτνημι: ποιητ. ἀντὶ ἀναπετάννυμι, Πινδ. Ο. 6. 45.

Greek Monolingual

ἀναπίτνημι (Α)
ποιητικός τύπος του αναπετάννυμι.

Greek Monotonic

ἀναπίτνημι: ποιητ. αντί ἀνα-πετάννυμι, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπίτνημι: Pind. (inf. ἀναπιτνάμεν) = ἀναπετάννυμι.