προφήτης: Difference between revisions

From LSJ

εὐλογητὸς εἶ, Χριστὲ ὁ Θεὸς ἡμῶνblessed are You, o Christ Our God

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=profh/ths
|Beta Code=profh/ths
|Definition=ου, Dor. and Boeot. προφάτας [<b class="b3">ᾱ], α</b>, Pi. (v. infr.), Corinn.<span class="title">Supp.</span>2.68: <b class="b3">ὁ·</b> (πρό, φημί):— prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who speaks for a god and interprets his will</b> to man, <b class="b3">Διὸς π</b>. <b class="b2">interpreter, expounder of the will</b> of Zeus, of Tiresias, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.60</span>; <b class="b3">Βάκχου π</b>., perh. of Orpheus, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>972</span>; [<b class="b3">Διονύσου] π</b>., of the Bacchae, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>551</span> (lyr.); <b class="b3">Νηρέως π</b>., of Glaucus, <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>364</span>; esp. of the Delphic Apollo, Διὸς π. ἐστὶ Λοξίας πατρός <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>19</span>; of the <b class="b2">minister</b> and <b class="b2">interpreter</b> at Delphi, <span class="bibl">Hdt.8.36</span>,<span class="bibl">37</span>; at the Ptoön, ib. <span class="bibl">135</span>, <span class="title">IG</span>7.4135.13 (ii B.C.); cf. [[προφῆτις]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of official <b class="b2">keepers of the oracle</b> at Branchidae, <span class="title">CIG</span>2884, al., <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.426 (Milet., i A.D.); elsewhere, <span class="title">IG</span>14.961, 1032, 1084, 2433 (Massilia), 9(2).1109.22 (Coropa, ii/i B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in Egyptian temples, <b class="b2">member of the highest order of the clergy, priest</b>, π. θεῶν Εὐεργετῶν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.3</span> (ii B.C.), cf. <span class="title">OGI</span>56.59 (Canopus, iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">interpreter, expounder</b> of the utterances of the <b class="b3">μάντις</b> (q.v.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>72a</span>: hence, of Poets, Πιερίδων π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>6.6</span>; Μουσᾶν π. <span class="bibl">B.8.3</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>262d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">possessor of oracular powers</b>, of Amphiaraus, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>611</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>409</span> (lyr.); of Pseudo-Bacis, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>972</span>; of Epimenides, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> generally, <b class="b2">interpreter, declarer</b>, ἐγὼ π. σοι λόγων γενήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>211</span>; <b class="b3">π. ἀτόμων</b>, of the Epicureans, <span class="bibl">Ath.5.187b</span>; <b class="b3">τῶν Πύρρωνος λόγων</b>, of Timon, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.53</span>; <b class="b2">spokesman</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>7.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">proclaimer, harbinger</b>, <b class="b3">κώμου προφάτας</b>, of the wine-bowl, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.50</span>; δείπνου π. λιμός <span class="bibl">Antiph.217.23</span>; φθόης π. <span class="bibl">Pl.Com.184.4</span>; τέττιξ . . θέρεος γλυκὺς π. <span class="title">Anacreont.</span>32.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">herald</b> at the games, <span class="bibl">B.9.28</span>(pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in LXX, <b class="b2">revealer of God's will, prophet</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>9.9</span>,al.:— hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in <b class="b2">NT, inspired preacher and teacher, organ of special revelations from God</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.28</span>, <span class="bibl">14.32</span>; and (as comprised in this), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">foreteller, prophet of future events</b>, Act.Ap.2.30, 3.18, 21, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">herbalist</b>, Ps.-Dsc.1.10, al.; <b class="b2">quack doctor</b>, Gal. 16.761.</span>
|Definition=ου, Dor. and Boeot. προφάτας [<b class="b3">ᾱ], α</b>, Pi. (v. infr.), Corinn.<span class="title">Supp.</span>2.68: <b class="b3">ὁ·</b> (πρό, φημί):— prop. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one who speaks for a god and interprets his will</b> to man, <b class="b3">Διὸς π</b>. <b class="b2">interpreter, expounder of the will</b> of Zeus, of Tiresias, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>1.60</span>; <b class="b3">Βάκχου π</b>., perh. of Orpheus, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>972</span>; [<b class="b3">Διονύσου] π</b>., of the Bacchae, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>551</span> (lyr.); <b class="b3">Νηρέως π</b>., of Glaucus, <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>364</span>; esp. of the Delphic Apollo, Διὸς π. ἐστὶ Λοξίας πατρός <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>19</span>; of the <b class="b2">minister</b> and <b class="b2">interpreter</b> at Delphi, <span class="bibl">Hdt.8.36</span>,<span class="bibl">37</span>; at the Ptoön, ib. <span class="bibl">135</span>, <span class="title">IG</span>7.4135.13 (ii B.C.); cf. [[προφῆτις]]. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> title of official <b class="b2">keepers of the oracle</b> at Branchidae, <span class="title">CIG</span>2884, al., <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.426 (Milet., i A.D.); elsewhere, <span class="title">IG</span>14.961, 1032, 1084, 2433 (Massilia), 9(2).1109.22 (Coropa, ii/i B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> in Egyptian temples, <b class="b2">member of the highest order of the clergy, priest</b>, π. θεῶν Εὐεργετῶν <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>6.3</span> (ii B.C.), cf. <span class="title">OGI</span>56.59 (Canopus, iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">interpreter, expounder</b> of the utterances of the <b class="b3">μάντις</b> (q.v.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>72a</span>: hence, of Poets, Πιερίδων π. <span class="bibl">Pi.<span class="title">Pae.</span>6.6</span>; Μουσᾶν π. <span class="bibl">B.8.3</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>262d</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">possessor of oracular powers</b>, of Amphiaraus, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>611</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>409</span> (lyr.); of Pseudo-Bacis, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>972</span>; of Epimenides, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>1.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> generally, <b class="b2">interpreter, declarer</b>, ἐγὼ π. σοι λόγων γενήσομαι <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>211</span>; <b class="b3">π. ἀτόμων</b>, of the Epicureans, <span class="bibl">Ath.5.187b</span>; <b class="b3">τῶν Πύρρωνος λόγων</b>, of Timon, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.53</span>; <b class="b2">spokesman</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>7.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">proclaimer, harbinger</b>, <b class="b3">κώμου προφάτας</b>, of the wine-bowl, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.50</span>; δείπνου π. λιμός <span class="bibl">Antiph.217.23</span>; φθόης π. <span class="bibl">Pl.Com.184.4</span>; τέττιξ . . θέρεος γλυκὺς π. <span class="title">Anacreont.</span>32.11. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">herald</b> at the games, <span class="bibl">B.9.28</span>(pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> in LXX, <b class="b2">revealer of God's will, prophet</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>9.9</span>,al.:— hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in <b class="b2">NT, inspired preacher and teacher, organ of special revelations from God</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>12.28</span>, <span class="bibl">14.32</span>; and (as comprised in this), </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">foreteller, prophet of future events</b>, Act.Ap.2.30, 3.18, 21, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>3.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">herbalist</b>, Ps.-Dsc.1.10, al.; <b class="b2">quack doctor</b>, Gal. 16.761.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0797.png Seite 797]] ὁ, der der Götter Willen über die Zukunft ausspricht, der Vorhersager, Prophet; Διὸς ὑψίστου προφάταν ἔξοχον Τειρεσίαν, Pind. N. 1, 60; [[ἀοίδιμος]], frg. 60; den Becher nennt er γλυκὺν κώμου προφάταν, der den [[κῶμος]] (s. d. W.) vorher ankündigt, N. 9, 50; Διὸς [[προφήτης]] δ' ἐστὶ [[Λοξίας]] πατρός, Aesch. Eum. 19, u. öfter; Βάκχου, Νηρέως, Eur. Rhes. 972 Or. 364; auch als fem. gebraucht, Bacch. 551; Ar. Ar. 972; Her. 8, 36. 37. 135. 9, 34; θέρεος, von der Tettir, Anacr. 32, 11, die Verkündigerinn des Sommers; Plat. Phaedr. 262 d die Dichter Μουσῶν προφῆται, u. sonst; u. Sp., [[προφήτης]] ἀληθείας καὶ παῤῥησίας, der die Wahrheit verkündigt, Luc. Vit. auct. 8; Gall. 18 u. öfter; S. Emp. adv. gramm. 53 nennt den Timon ὁ πρ. τῶν Πύῤῥωνος λόγων.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προφήτης Medium diacritics: προφήτης Low diacritics: προφήτης Capitals: ΠΡΟΦΗΤΗΣ
Transliteration A: prophḗtēs Transliteration B: prophētēs Transliteration C: profitis Beta Code: profh/ths

English (LSJ)

ου, Dor. and Boeot. προφάτας [ᾱ], α, Pi. (v. infr.), Corinn.Supp.2.68: ὁ· (πρό, φημί):— prop.

   A one who speaks for a god and interprets his will to man, Διὸς π. interpreter, expounder of the will of Zeus, of Tiresias, Pi.N.1.60; Βάκχου π., perh. of Orpheus, E.Rh.972; [Διονύσου] π., of the Bacchae, Id.Ba.551 (lyr.); Νηρέως π., of Glaucus, Id.Or.364; esp. of the Delphic Apollo, Διὸς π. ἐστὶ Λοξίας πατρός A.Eu.19; of the minister and interpreter at Delphi, Hdt.8.36,37; at the Ptoön, ib. 135, IG7.4135.13 (ii B.C.); cf. προφῆτις.    2 title of official keepers of the oracle at Branchidae, CIG2884, al., Supp.Epigr.1.426 (Milet., i A.D.); elsewhere, IG14.961, 1032, 1084, 2433 (Massilia), 9(2).1109.22 (Coropa, ii/i B.C.), etc.    b in Egyptian temples, member of the highest order of the clergy, priest, π. θεῶν Εὐεργετῶν PTeb.6.3 (ii B.C.), cf. OGI56.59 (Canopus, iii B.C.), etc.    3 interpreter, expounder of the utterances of the μάντις (q.v.), Pl.Ti.72a: hence, of Poets, Πιερίδων π. Pi.Pae.6.6; Μουσᾶν π. B.8.3, cf. Pl.Phdr.262d.    4 possessor of oracular powers, of Amphiaraus, A.Th.611, cf. Ag.409 (lyr.); of Pseudo-Bacis, Ar.Av.972; of Epimenides, Ep.Tit.1.12.    5 generally, interpreter, declarer, ἐγὼ π. σοι λόγων γενήσομαι E.Ba.211; π. ἀτόμων, of the Epicureans, Ath.5.187b; τῶν Πύρρωνος λόγων, of Timon, S.E.M.1.53; spokesman, LXX Ex.7.1.    b metaph., proclaimer, harbinger, κώμου προφάτας, of the wine-bowl, Pi.N.9.50; δείπνου π. λιμός Antiph.217.23; φθόης π. Pl.Com.184.4; τέττιξ . . θέρεος γλυκὺς π. Anacreont.32.11.    II herald at the games, B.9.28(pl.).    III in LXX, revealer of God's will, prophet, 1 Ki.9.9,al.:— hence,    2 in NT, inspired preacher and teacher, organ of special revelations from God, 1 Ep.Cor.12.28, 14.32; and (as comprised in this),    b foreteller, prophet of future events, Act.Ap.2.30, 3.18, 21, 2 Ep.Pet.3.2.    3 herbalist, Ps.-Dsc.1.10, al.; quack doctor, Gal. 16.761.

German (Pape)

[Seite 797] ὁ, der der Götter Willen über die Zukunft ausspricht, der Vorhersager, Prophet; Διὸς ὑψίστου προφάταν ἔξοχον Τειρεσίαν, Pind. N. 1, 60; ἀοίδιμος, frg. 60; den Becher nennt er γλυκὺν κώμου προφάταν, der den κῶμος (s. d. W.) vorher ankündigt, N. 9, 50; Διὸς προφήτης δ' ἐστὶ Λοξίας πατρός, Aesch. Eum. 19, u. öfter; Βάκχου, Νηρέως, Eur. Rhes. 972 Or. 364; auch als fem. gebraucht, Bacch. 551; Ar. Ar. 972; Her. 8, 36. 37. 135. 9, 34; θέρεος, von der Tettir, Anacr. 32, 11, die Verkündigerinn des Sommers; Plat. Phaedr. 262 d die Dichter Μουσῶν προφῆται, u. sonst; u. Sp., προφήτης ἀληθείας καὶ παῤῥησίας, der die Wahrheit verkündigt, Luc. Vit. auct. 8; Gall. 18 u. öfter; S. Emp. adv. gramm. 53 nennt den Timon ὁ πρ. τῶν Πύῤῥωνος λόγων.