ἄσφιγκτος: Difference between revisions
From LSJ
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/sfigktos | |Beta Code=a)/sfigktos | ||
|Definition=ον, [[not tightly bound]], [[loose]], Gal.12.373, 18(2).627. | |Definition=ον, [[not tightly bound]], [[loose]], Gal.12.373, 18(2).627. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[suelto]], [[no apretado]], [[no compacto]] de una substancia, Gal.12.373, la articulación de la rodilla, Gal.18(2).627. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0382.png Seite 382]] nicht zusammengeschnürt, ungebunden. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0382.png Seite 382]] nicht zusammengeschnürt, ungebunden. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:10, 6 October 2022
English (LSJ)
ον, not tightly bound, loose, Gal.12.373, 18(2).627.
Spanish (DGE)
-ον
suelto, no apretado, no compacto de una substancia, Gal.12.373, la articulación de la rodilla, Gal.18(2).627.
German (Pape)
[Seite 382] nicht zusammengeschnürt, ungebunden.