διαπυκτεύω: Difference between revisions

From LSJ

Ἔλπιζε δ' αὐτὸν πάλιν εἶναι σοῦ φίλον → Igitur rediturum spera ad amicitiam tuam → So hege Hoffnung, dass dein Freund er wieder ist

Menander, Monostichoi, 406
(4)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diapukteu/w
|Beta Code=diapukteu/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spar, fight with</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.53</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.21.11</span>, etc.: abs., of cocks, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>37</span>: metaph., <span class="bibl">Id.<span class="title">Gall.</span>22</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">spar, fight with</b>, τινί <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.53</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.21.11</span>, etc.: abs., of cocks, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>37</span>: metaph., <span class="bibl">Id.<span class="title">Gall.</span>22</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0599.png Seite 599]] im Faustkampfe wetteifern, kämpfen, τινί, mit Einem, Xen. Cyr. 7, 5, 53; übh. sich streiten, τινί, Luc. Gall. 22.
}}
}}

Revision as of 19:07, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαπυκτεύω Medium diacritics: διαπυκτεύω Low diacritics: διαπυκτεύω Capitals: ΔΙΑΠΥΚΤΕΥΩ
Transliteration A: diapykteúō Transliteration B: diapykteuō Transliteration C: diapykteyo Beta Code: diapukteu/w

English (LSJ)

   A spar, fight with, τινί X.Cyr.7.5.53, Arr.Epict.2.21.11, etc.: abs., of cocks, Luc.Anach.37: metaph., Id.Gall.22.

German (Pape)

[Seite 599] im Faustkampfe wetteifern, kämpfen, τινί, mit Einem, Xen. Cyr. 7, 5, 53; übh. sich streiten, τινί, Luc. Gall. 22.