ἐφηλόω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)fhlo/w | |Beta Code=e)fhlo/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nail on</b>, in Pass., <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>158.8</span>, <span class="bibl">Ath.Mech.25.3</span>: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is <b class="b2">driven home</b>, i. e. it <b class="b2">is irrevocably fixed</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>944</span>; cf. [[ἐφαλόω]].</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nail on</b>, in Pass., <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>158.8</span>, <span class="bibl">Ath.Mech.25.3</span>: metaph., <b class="b3">τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ</b> the bolt is <b class="b2">driven home</b>, i. e. it <b class="b2">is irrevocably fixed</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>944</span>; cf. [[ἐφαλόω]].</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1117.png Seite 1117]] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς [[γόμφος]] [[διαμπάξ]] Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – [[ἐφηλωτός]], angenagelt, Mathem. vett. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:14, 2 August 2017
English (LSJ)
A nail on, in Pass., Apollod.Poliorc.158.8, Ath.Mech.25.3: metaph., τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ the bolt is driven home, i. e. it is irrevocably fixed, A.Supp.944; cf. ἐφαλόω.
German (Pape)
[Seite 1117] annageln, τῶνδ' ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ Aesch. Suppl. 922, es ist wie angenagelt, unwiderruflich beschlossen; – ἐφηλωτός, angenagelt, Mathem. vett.