ἀλεάζω: Difference between revisions
From LSJ
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aleazo | |Transliteration C=aleazo | ||
|Beta Code=a)lea/zw | |Beta Code=a)lea/zw | ||
|Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be warm]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Resp.</span>472b4</span>; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, Hsch.</span><br /><span class="bld">ἀλεάζω</span> (B) <b class="b3"> | |Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be warm]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>863b22</span>, <span class="bibl"><span class="title">Resp.</span>472b4</span>; trans., = [[θερμαίνω]], Gal.19.73, Hsch.</span><br /><span class="bld">ἀλεάζω</span> (B) <b class="b3">· κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν</b>, and <b class="b3">-άζων· δικαζόμενος</b>, Hsch. ἁλεάζω· [[ἀθροίζω]], Id.; cf. [[ἁλής]], [[ἁλία]]. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 18: | Line 18: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀλεάζω:''' [[нагреваться]] Arst. | |elrutext='''ἀλεάζω:''' [[нагреваться]] Arst. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>warm sein</i>, Arist. <i>Probl</i>., 1.39, und [[öfter]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:34, 24 November 2022
English (LSJ)
(A), A to be warm, Arist.Pr.863b22, Resp.472b4; trans., = θερμαίνω, Gal.19.73, Hsch.
ἀλεάζω (B) · κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν, and -άζων· δικαζόμενος, Hsch. ἁλεάζω· ἀθροίζω, Id.; cf. ἁλής, ἁλία.
Spanish (DGE)
1 estar caliente Arist.Pr.863b22, PA 658a21.
2 tr. calentar Gal.19.74, Hsch.
1 ocultar, quitar de enmedio Hsch.
2 meter al abrigo, dar cobijo, guarecer Hsch.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλεάζω: εἶμαι θερμός, Ἀριστ. Προβλ. 1. 39, Περὶ ἀναπν. 4. 9· πρβλ. λεάζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀλεάζω: нагреваться Arst.
German (Pape)
warm sein, Arist. Probl., 1.39, und öfter.