ἐλέατρος: Difference between revisions
Μακάριόν ἐστιν υἱὸν εὔτακτον τρέφειν → Felicitas eximia sapiens filius → Ein Glück ist's, einen Sohn, der brav ist, großzuziehn
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eleatros | |Transliteration C=eleatros | ||
|Beta Code=e)le/atros | |Beta Code=e)le/atros | ||
|Definition=ὁ,= [[ἐδέατρος]], [[seneschal]] or [[steward]], PCair.Zen.59.5, 71.1 (iii B.C.), dub. in | |Definition=ὁ, = [[ἐδέατρος]], [[seneschal]] or [[steward]], PCair.Zen.59.5, 71.1 (iii B.C.), dub. in Ath.4.171b: but, = [[μάγειρος]], acc. to ''Et.Gud.'', where it is distinguished from [[ἐδέατρος]] ([[quod vide|q.v.]]). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:53, 25 August 2023
English (LSJ)
ὁ, = ἐδέατρος, seneschal or steward, PCair.Zen.59.5, 71.1 (iii B.C.), dub. in Ath.4.171b: but, = μάγειρος, acc. to Et.Gud., where it is distinguished from ἐδέατρος (q.v.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): εἰλ- Ath.171b
frec. confundido c. ἐδέατρος q.u.
1 sirviente que llamaba a los comensales a la mesa, Pamphilus grammaticus en Ath.l.c.
2 prob. cocinero, intendente de cocina PCair.Zen.59.5, PMich.Zen.14.1 (III a.C.), BGU 2614.5 (I a.C.), Herenn.Phil.Sign.54, Et.Gud.
German (Pape)
[Seite 793] ὁ, der die Mahlzeit anordnet, nach Ath. IV, 171 b ἐπιστάτης τῆς ὅλης διακονίας; der Vorkoster, ibd., vgl. ἐλεός.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλέατρος: ὁ, (ἐλεὸς) δειπνοκλήτωρ, ὁ ἐπιστατῶν εἰς τὴν βασιλικὴν τράπεζαν καὶ προεσθίων τοῦ Βασιλέως πρὸς ἀσφάλειαν, προγεύστης, Ἀθήν. 171Β, C.
Frisk Etymological English
See also: s. ἐλεόν.
Frisk Etymology German
ἐλέατρος: {eléatros}
See also: s. ἐλεόν.
Page 1,486