διαψεύδω: Difference between revisions
ἡ πολιτευομένη τῆς ἀρτάβης τιμή → customary price of artaba
(4) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=diayeu/dw | |Beta Code=diayeu/dw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">deceive</b>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.34</span>:—Med., abs., <span class="bibl">And.1.42</span>: c. acc., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">deny, disclaim</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>115.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pron.</span>81.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cheat</b>, [<b class="b3">πατρίδα ἐλπίδων</b>] <span class="bibl">Plb.3.109.12</span>:—usu. Pass.: pf. <b class="b3">διέψευσμαι</b>: aor. <b class="b3">διεψεύσθην</b>:—<b class="b2">to be deceived, mistaken</b>, <span class="bibl">Isoc.5.1</span>, <span class="bibl">D.1.22</span>; <b class="b3">τινός</b> <b class="b2">to be cheated of, deceived in</b> a person or thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.27</span>, <span class="bibl">D.23.19</span>; τῆς ψυχῆς τινῶν πέρι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>351d</span>; περί τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1144a35</span>; τι <b class="b2">in</b> a thing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1323a33</span>; ὑπολήψει καὶ δόξῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span> 1139b17</span>; λογισμοῖς <span class="bibl">Plb.3.16.5</span>: abs., μηδὲν διεψεῦσθαι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>21i13</span> (iv A. D.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">deceive</b>, <span class="bibl">D.<span class="title">Ep.</span>3.34</span>:—Med., abs., <span class="bibl">And.1.42</span>: c. acc., <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Med., <b class="b2">deny, disclaim</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>115.24</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pron.</span>81.17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">cheat</b>, [<b class="b3">πατρίδα ἐλπίδων</b>] <span class="bibl">Plb.3.109.12</span>:—usu. Pass.: pf. <b class="b3">διέψευσμαι</b>: aor. <b class="b3">διεψεύσθην</b>:—<b class="b2">to be deceived, mistaken</b>, <span class="bibl">Isoc.5.1</span>, <span class="bibl">D.1.22</span>; <b class="b3">τινός</b> <b class="b2">to be cheated of, deceived in</b> a person or thing, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.27</span>, <span class="bibl">D.23.19</span>; τῆς ψυχῆς τινῶν πέρι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ep.</span>351d</span>; περί τι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span> 1144a35</span>; τι <b class="b2">in</b> a thing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1323a33</span>; ὑπολήψει καὶ δόξῃ <span class="bibl">Id.<span class="title">EN</span> 1139b17</span>; λογισμοῖς <span class="bibl">Plb.3.16.5</span>: abs., μηδὲν διεψεῦσθαι <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>21i13</span> (iv A. D.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0614.png Seite 614]] verstärktes simpl.; Dem. ep. 3; gew. pass., getäuscht werden, sich irren; Plat. Ep. VII, 351 d; Dem. 1, 21; Arist. Eth. 6, 6 u. sonst; λογισμοῖς Pol. 3, 16, 5; τινός, z. B. τῆς τῶν λόγων δυνάμεως, in Ansehung der Wirkung der Rede, Isocr. 5, 21. 1; vgl. Xen. Mem. 4, 2, 27; Dem. 23, 19; τῆς ἀληθείας Pol. 3, 21, 5; τῶν ἐλπίδων 20, 12, u. öfter; τῶν λογισμῶν, in seiner Berechnung, Plut. Lyc. 29. – Bei Pol. 3, 109, 12 ὧν (ἐλπίδων) τὴν πατρίδα μὴ διαψευσθῆτε, mit akt. Bdtg; das pr. med. = lügen, Andoc. 1, 42. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
A deceive, D.Ep.3.34:—Med., abs., And.1.42: c. acc., Plu.Fab.7. 2 Med., deny, disclaim, A.D.Synt.115.24, Pron.81.17. II cheat, [πατρίδα ἐλπίδων] Plb.3.109.12:—usu. Pass.: pf. διέψευσμαι: aor. διεψεύσθην:—to be deceived, mistaken, Isoc.5.1, D.1.22; τινός to be cheated of, deceived in a person or thing, X.Mem.4.2.27, D.23.19; τῆς ψυχῆς τινῶν πέρι Pl.Ep.351d; περί τι Arist.EN 1144a35; τι in a thing, Id.Pol.1323a33; ὑπολήψει καὶ δόξῃ Id.EN 1139b17; λογισμοῖς Plb.3.16.5: abs., μηδὲν διεψεῦσθαι BGU21i13 (iv A. D.).
German (Pape)
[Seite 614] verstärktes simpl.; Dem. ep. 3; gew. pass., getäuscht werden, sich irren; Plat. Ep. VII, 351 d; Dem. 1, 21; Arist. Eth. 6, 6 u. sonst; λογισμοῖς Pol. 3, 16, 5; τινός, z. B. τῆς τῶν λόγων δυνάμεως, in Ansehung der Wirkung der Rede, Isocr. 5, 21. 1; vgl. Xen. Mem. 4, 2, 27; Dem. 23, 19; τῆς ἀληθείας Pol. 3, 21, 5; τῶν ἐλπίδων 20, 12, u. öfter; τῶν λογισμῶν, in seiner Berechnung, Plut. Lyc. 29. – Bei Pol. 3, 109, 12 ὧν (ἐλπίδων) τὴν πατρίδα μὴ διαψευσθῆτε, mit akt. Bdtg; das pr. med. = lügen, Andoc. 1, 42.