overlook: Difference between revisions
Διὰ τὰς γυναῖκας πάντα τὰ κακὰ γίγνεται → Mala non videbis fieri nisi per mulieres → Das Leid erwächst uns durch die Frauen allesamt
(CSV4) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_585.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_585.jpg}}]]'''v. trans.''' | |Text=[[File:woodhouse_585.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_585.jpg}}]]'''v. trans.''' | ||
[[command]] ([[a position]]): P. κεῖσθαι [[ὑπέρ]] (gen.). | |||
[[look towards]] ([[of direction]]): P. ὁρᾶν [[πρός]] (acc.); see [[face]]. | |||
[[project above]]: P. and V. ὑπερέχειν (gen.). | |||
[[he purified not the whole but as much of the island as was overlooked from the temple]]: P. ἐκάθηρεν . . . οὐχ ἅπασαν ἀλλʼ ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου (Thuc. 3, 104). | |||
[[watch]], [[examine]]: P. and V. ἐπισκοπεῖν, Ar. and P. ἐφορᾶν, Ar. and V. προσκοπεῖν (or mid.), ἐποπτεύειν, V. ἐπωπᾶν. | |||
[[take no notice of]]: P. ὑπερορᾶν, παρορᾶν. | |||
[[neglect]]: P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), παρέρχεσθαι; see [[neglect]]. | |||
[[pardon]]: P. and V. συγγιγνώσκειν (acc., gen., or dat.), συγγνώμην ἔχειν (gen.). | |||
}} | }} |
Revision as of 13:26, 20 August 2019
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
command (a position): P. κεῖσθαι ὑπέρ (gen.).
look towards (of direction): P. ὁρᾶν πρός (acc.); see face.
project above: P. and V. ὑπερέχειν (gen.).
he purified not the whole but as much of the island as was overlooked from the temple: P. ἐκάθηρεν . . . οὐχ ἅπασαν ἀλλʼ ὅσον ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου (Thuc. 3, 104).
watch, examine: P. and V. ἐπισκοπεῖν, Ar. and P. ἐφορᾶν, Ar. and V. προσκοπεῖν (or mid.), ἐποπτεύειν, V. ἐπωπᾶν.
take no notice of: P. ὑπερορᾶν, παρορᾶν.
neglect: P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), παρέρχεσθαι; see neglect.
pardon: P. and V. συγγιγνώσκειν (acc., gen., or dat.), συγγνώμην ἔχειν (gen.).