ἁρματίζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ γραμμάτων ἄπειρος οὐ βλέπει βλέπων → Illiterata vita cum oculis caecitas → Wer unkundig im Lesen, sieht und ist doch blind

Menander, Monostichoi, 438
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=armatizomai
|Transliteration C=armatizomai
|Beta Code=a(rmati/zomai
|Beta Code=a(rmati/zomai
|Definition=<b class="b2">place in a chariot:</b> metaph., <b class="b3">εἰς λάληθρον κίσσαν</b>, i.e. the Argo, Lyc.1319.
|Definition=[[place in a chariot]]: metaph., <b class="b3">εἰς λάληθρον κίσσαν</b>, i.e. the [[Argo]], Lyc.1319.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 13:08, 25 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁρμᾰτίζομαι Medium diacritics: ἁρματίζομαι Low diacritics: αρματίζομαι Capitals: ΑΡΜΑΤΙΖΟΜΑΙ
Transliteration A: harmatízomai Transliteration B: harmatizomai Transliteration C: armatizomai Beta Code: a(rmati/zomai

English (LSJ)

place in a chariot: metaph., εἰς λάληθρον κίσσαν, i.e. the Argo, Lyc.1319.

Spanish (DGE)

(ἁρμᾰτίζομαι)
subir, cargar en un carro τὴν ... τέκνων ἀλάστορα, εἰς τὴν λάληθρον κίσσαν ἡρματίξατο subió a la asesina de sus hijos en su gárrula urraca fig. de la nave Argo, Lyc.1319.

German (Pape)

[Seite 355] fahren, Lycophr. 1319.

Greek (Liddell-Scott)

ἁρματίζομαι: ἐποθ., ὀχοῦμαι ἐφ’ ἅρματος, Λυκόφρ. 1319.