subjugator: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(CSV5)
(D_8)
Line 3: Line 3:


P. [[καθαιρέτης]], ὁ.
P. [[καθαιρέτης]], ὁ.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>subjŭgātŏr</b>, ōris, m. ([[subjugo]]), vainqueur de, qui réduit : Apul. Plat. 2, 7 ; J. Val. 1, 33.
}}
}}

Revision as of 07:04, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 831.jpg

subs.

P. καθαιρέτης, ὁ.

Latin > French (Gaffiot 2016)

subjŭgātŏr, ōris, m. (subjugo), vainqueur de, qui réduit : Apul. Plat. 2, 7 ; J. Val. 1, 33.