cultio: Difference between revisions

From LSJ

ἔτλην δ' οἷ' οὔ πώ τις ἐπιχθόνιος βροτὸς ἄλλος → I have endured as much as no other mortal

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=cultio, ōnis, f. ([[colo]]), I) die [[Abwartung]], Bearbeitung, Bebauung, agri, [[Ackerbau]], Cic. de sen. 56; Verr. 3, 226: cultionis [[labor]], Ambros. de fug. saecul. 8, 49. – II) die [[Verehrung]], Arnob. 4, 27; 5, 30.
|georg=cultio, ōnis, f. ([[colo]]), I) die [[Abwartung]], Bearbeitung, Bebauung, agri, [[Ackerbau]], Cic. de sen. 56; Verr. 3, 226: cultionis [[labor]], Ambros. de fug. saecul. 8, 49. – II) die [[Verehrung]], Arnob. 4, 27; 5, 30.
}}
{{LaZh
|lnztxt=cultio, onis. f. :: [[種]]。[[栽培]]
}}
}}

Latest revision as of 17:59, 12 June 2024

Latin > English

cultio cultionis N F :: cultivation/tillage; ground preparation (L+S); agriculture
cultio cultio cultionis N F :: veneration/reverence

Latin > English (Lewis & Short)

cultĭo: ōnis, f. 1. colo.
I Agri, a cultivation, preparation of ground, agriculture, Cic. Sen. 16, 57; id. Verr. 2, 3, 97, § 226 (others, less correctly, agricultio in one word; v. agricultio): cultionis labor, Ambros. Fug. Saec. 8, 49.—
II (In acc. with colo, II. B.) Veneration, reverence, Arn. 4, p. 146; 5, p. 178.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cultĭō,¹⁵ ōnis, f. (colo), action de cultiver, culture : Cic. CM 56 || vénération, culte : Arn. 4, 27 ; 5, 30.

Latin > German (Georges)

cultio, ōnis, f. (colo), I) die Abwartung, Bearbeitung, Bebauung, agri, Ackerbau, Cic. de sen. 56; Verr. 3, 226: cultionis labor, Ambros. de fug. saecul. 8, 49. – II) die Verehrung, Arnob. 4, 27; 5, 30.

Latin > Chinese

cultio, onis. f. :: 栽培