germino: Difference between revisions
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=germino germinare, germinavi, germinatus V :: sprout forth | |lnetxt=germino germinare, germinavi, germinatus V :: [[sprout forth]] | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 19:52, 29 November 2022
Latin > English
germino germinare, germinavi, germinatus V :: sprout forth
Latin > English (Lewis & Short)
germĭno: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. germen (post-Aug.).
I Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. —
II Act., to put forth: pennas, Plin. 30, 11, 30, § 101: capillum, id. 7, 6, 5, § 42.—
2 to beget, produce, Vulg. Isa. 45, 8; 61, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
germĭnō,¹⁵ āvī, ātum, āre (germen),
1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146
2 tr., produire : Plin. 30, 101.
Latin > German (Georges)
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. 1, 12. p. 45 (a).