spretor: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=spretor spretoris N M :: one who despises or scorns
|lnetxt=spretor spretoris N M :: [[one who despises or scorns]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:59, 29 November 2022

Latin > English

spretor spretoris N M :: one who despises or scorns

Latin > English (Lewis & Short)

sprētor: ōris, m. id.,
I a despiser, disdainer, scorner, contemner (poet. and very rare): deorum, Ov. M. 8, 613: morarum, Nemes. Cyn. 79: matronalium amplexuum, App. M. 3, p. 137, 39.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sprētŏr, ōris, m. (sperno), celui qui méprise, contempteur : Ov. M. 8, 613.

Latin > German (Georges)

sprētor, ōris, m. (sperno), der Verschmäher, Verächter, deorum, Ov. met. 8, 613: matronalium amplexuum, Apul. met. 3, 19.