suffulcio: Difference between revisions

From LSJ

οὕς ὁ Θεός συνέζευξεν, ἄνθρωπος μή χωριζέτω → what therefore God did join together, let not man put asunder | what therefore God hath joined together, let no man put asunder

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=suffulcio suffulcire, suffulsi, suffultus V :: underprop, keep from falling
|lnetxt=suffulcio suffulcire, suffulsi, suffultus V :: [[underprop]], [[keep from falling]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:45, 29 November 2022

Latin > English

suffulcio suffulcire, suffulsi, suffultus V :: underprop, keep from falling

Latin > English (Lewis & Short)

suf-fulcĭo: (subf-), fulsi, fultum, 4, v. a.,
I to prop underneath, to underprop, prop up, support (mostly ante- and post-class.; not in Cic.).
I Lit.: porticus paribus suffulta columnis, Lucr. 4, 427: maxillas et cervices pulvillis, App. M. 10, p. 248, 26: lectica Syris suffulta, i. e. borne, carried, Mart. 9, 3, 11.—Absol.: nisi suffulcis firmiter, Non potes subsistere, Plaut. Ep. 1, 1, 77: vestis imum tegat suffulta latus, lying on it, Sen. Troad. 105.—
II Trop.: propterea capitur cibus, ut suffulciat artus, Lucr. 4, 868; so, artus, id. 4, 951. (In Plaut. Mil. 2, 2, 54, the correct read. is suffigit; v. Ritschl ad h. l.)>

Latin > French (Gaffiot 2016)

suffulcĭō¹³ (subf-), fulsi, fultum, īre, tr., soutenir, étayer : Lucr. 4, 427 || [fig.] Lucr. 4, 868, soutenir.

Latin > German (Georges)

suffulcio, fulsī, fultum, īre (sub u. fulcio), unterstützen, porticum columnis, Lucr.: opus Curt. (vgl. sufficio no. I, A): artus, stärken, erhalten, Lucr.: lectica Syris suffulta, die getragen wird von usw., Mart. – / suffulcierit, Fulgent. ed. Helm p. 152, 13.