unman: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<b class="b2">H. F.</b>" to "''H. F.''")
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
Line 4: Line 4:
<b class="b2">Dishearten</b>: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.
<b class="b2">Dishearten</b>: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.


<b class="b2">Break down</b>: P. and V. κατακλᾶν (Eur., ''Cycl.'' 677), V. κακίζειν (Eur., ''I. A.'' 1436), θηλύνειν (Eur., <b class="b2">Frag.</b> also Xen.), P. διαθρύπτειν.
<b class="b2">Break down</b>: P. and V. κατακλᾶν (Eur., ''Cycl.'' 677), V. κακίζειν (Eur., ''I. A.'' 1436), θηλύνειν (Eur., ''Frag.'' also Xen.), P. διαθρύπτειν.


<b class="b2">In sooth you will unman me</b>: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., ''Or.'' 1047).
<b class="b2">In sooth you will unman me</b>: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., ''Or.'' 1047).

Revision as of 11:01, 7 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 925.jpg

v. trans.

Dishearten: P. εἰς ἀθυμίαν καθιστάναι.

Break down: P. and V. κατακλᾶν (Eur., Cycl. 677), V. κακίζειν (Eur., I. A. 1436), θηλύνειν (Eur., Frag. also Xen.), P. διαθρύπτειν.

In sooth you will unman me: V. ἔκ τοί με τήξεις (Eur., Or. 1047).

Be unmanned: P. and V. κακίζεσθαι, P. μαλακίζεσθαι, ἐπικλασθῆναι (aor. pass. of ἐπικλᾶν), διαθρύπτεσθαι, ἀποθρύπτεσθαι.

Be disheartened: P. and V. ἀθυμεῖν.

If any one see you unmanned, he will not praise you: V. εἴ σʼ ὄψεταί τις θῆλυν ὄντʼ οὐκ αἰνέσει (Eur., H. F. 1412).