ἀμευσιεπής: Difference between revisions
Πρὸς υἱὸν ὀργὴν οὐκ ἔχει χρηστὸς πατήρ → Boni parentis ira nulla in filium → Ein guter Vater zürnt nicht gegen seinen Sohn
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "VLL</i>" to "Vetera Lexica</i>") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[φροντίς]], Pind. frg. Eusth., <i>der Wort übertreffende [[Gedanke]]</i> (von den <i> | |ptext=[[φροντίς]], Pind. frg. Eusth., <i>der Wort übertreffende [[Gedanke]]</i> (von den <i>Vetera Lexica</i> [[schon]] [[verschieden]] erkl.). | ||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 24 November 2022
English (LSJ)
ές, surpassing words, φροντίς Pi.Fr.24.
Spanish (DGE)
-ές
• Prosodia: [ᾰ-]
que responde con palabras φροντίς Pi.Fr.24.
Russian (Dvoretsky)
ἀμευσιεπής: побеждающий словами, т. е. легко находящий слова (φροντίς Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμευσιεπής: -ές, φροντίς: «διαλλάσσουσα καὶ ἀμειβομένη τοῖς λόγοις», Ἡσύχ. ― «ἀμευσιεπῆ φροντίδα φησὶ τὴν ταχέως εὑρετικὴν διάνοιαν», Πίνδ. παρ’ Εὐστ. Πονηματ. 56. 86.
English (Slater)
ᾰμευσιεπής surpassing words, faster than words ἀμευσιεπῆ φροντίδα (ταχέως εὑρετικὴν διάνοιαν, Eustath.) fr. 24.
Greek Monolingual
ἀμευσιεπής, -ές, (Α)
αυτός που ξεπερνά τα λόγια, ευρετικός, επινοητικός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμευσι- (< ἀμεύομαι + -επὴς < ἔπος.
German (Pape)
φροντίς, Pind. frg. Eusth., der Wort übertreffende Gedanke (von den Vetera Lexica schon verschieden erkl.).