δροσία: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
(4) |
(c2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=drosi/a | |Beta Code=drosi/a | ||
|Definition=poet. δροσίη, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">foam</b> of a horse's mouth, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>; <b class="b2">dew, Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">1.172</span>.</span> | |Definition=poet. δροσίη, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">foam</b> of a horse's mouth, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>53</span>; <b class="b2">dew, Cat.Cod. Astr</b>.<span class="bibl">1.172</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0668.png Seite 668]] ἡ, der Thau, Achm. Oniroer.; δροσίη κέλητος, Schaum des Pferdes, Luc. Alex. 53. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:31, 2 August 2017
English (LSJ)
poet. δροσίη, ἡ,
A foam of a horse's mouth, Orac. ap. Luc.Alex.53; dew, Cat.Cod. Astr.1.172.
German (Pape)
[Seite 668] ἡ, der Thau, Achm. Oniroer.; δροσίη κέλητος, Schaum des Pferdes, Luc. Alex. 53.