ἀχαρίστως: Difference between revisions
From LSJ
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);<br" to "$1 $2;<br") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> ([[χάρις]] grâce);<br /><b>1</b> [[d'une façon désagréable]];<br /><b>2</b> [[de mauvaise grâce]], [[avec mauvais vouloir]];<br /><b>II.</b> ([[χάρις]] reconnaissance) avec ingratitude : [[οὐκ]] [[ἀχαρίστως]] μοι [[ἔχει]] πρὸς [[ὑμῶν]] XÉN vous | |btext=<i>adv.</i><br /><b>I.</b> ([[χάρις]] grâce);<br /><b>1</b> [[d'une façon désagréable]];<br /><b>2</b> [[de mauvaise grâce]], [[avec mauvais vouloir]];<br /><b>II.</b> ([[χάρις]] reconnaissance) avec ingratitude : [[οὐκ]] [[ἀχαρίστως]] μοι [[ἔχει]] πρὸς [[ὑμῶν]] XÉN vous n'êtes pas sans m'avoir qqe reconnaissance.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχάριστος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 22:30, 11 December 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
I. (χάρις grâce);
1 d'une façon désagréable;
2 de mauvaise grâce, avec mauvais vouloir;
II. (χάρις reconnaissance) avec ingratitude : οὐκ ἀχαρίστως μοι ἔχει πρὸς ὑμῶν XÉN vous n'êtes pas sans m'avoir qqe reconnaissance.
Étymologie: ἀχάριστος.
Russian (Dvoretsky)
ἀχᾰρίστως:
1 с неудовольствием, неохотно (ἕπεσθαι Xen.): τὰς χαρίτας ἀ. χαρίζεσθαι Isocr. оказывать любезность с нелюбезным видом;
2 с неблагодарностью: οὐκ ἀ. μοι ἔχει πρὸς ὑμῶν Xen. вы не окажетесь неблагодарными по отношению ко мне, т. е. не останетесь в долгу у меня.