ἐφήβαιος: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1]$2.<br")
m (Text replacement - ":<br />][[" to ":<br />[[")
 
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=α, ον :<br />][[qui concerne l'adolescence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔφηβος]].
|btext=α, ον :<br />[[qui concerne l'adolescence]].<br />'''Étymologie:''' [[ἔφηβος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐφήβαιος]], -ον (Α)<br />δ. τ. [[αντί]] [[ἐφήβειος]].
|mltxt=[[ἐφήβαιος]], -ον (Α)<br />δ. τ. [[αντί]] [[ἐφήβειος]].
}}
}}

Latest revision as of 17:17, 8 January 2023

German (Pape)

[Seite 1116] jugendlich, ἁλικία, Antip. Sid. 93 (VII, 427), cod. Pal. ἐφ' ἡβείῃ.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
qui concerne l'adolescence.
Étymologie: ἔφηβος.

Greek Monolingual

ἐφήβαιος, -ον (Α)
δ. τ. αντί ἐφήβειος.