ἄκαιρον: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπος φύσει πολιτικὸν ζῷον → man is by nature a political animal

Source
m (Text replacement - "рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹" to "рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹 Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: [[...)
mNo edit summary
Line 7: Line 7:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====Ruscus aculeatus===
|trtx=Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: [[butcher's broom]], [[butcher's-broom]], [[kneeholy]], [[knee holly]], [[kneeholm]], [[Jew's myrtle]], [[sweet broom]], [[pettigree]]; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: [[Mäusedorn]]; Greek: [[λαγομηλιά]]; Ancient Greek: [[ἄγονον]], [[ἄκαιρον]], [[ἄκορον]], [[ἀνάγγελος]], [[γορυνίας]], [[ἱερόμυρτος]], [[κατάγγελος]], [[κεντρομυρσίνη]], [[μυάκανθος]], [[μυρρινάκανθος]], [[μυρτάκανθος]], [[ξυλομυρσίνη]], [[ὀξυμυρσίνη]], [[χαμαιμυρσίνη]], [[χαμαιμύρτη]], [[χαμαίπιτυς]]; Irish: giolcach nimhe; Latin: [[ruscum]]; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم‎; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: [[иглица]], [[иглица колючая]], [[мышиный тёрн]]; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; el: λαγομηλιά; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کوله‌خاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; ru: иглица колючая; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹


Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: [[butcher's broom]], [[butcher's-broom]], [[kneeholy]], [[knee holly]], [[kneeholm]], [[Jew's myrtle]], [[sweet broom]], [[pettigree]]; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: [[Mäusedorn]]; Ancient Greek: [[μυάκανθος]], [[ὀξυμυρσίνη]], [[χαμαιμυρσίνη]]; Irish: giolcach nimhe; Latin: [[ruscum]]; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم‎; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: [[иглица]], [[мышиный тёрн]]; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco‎‎
ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کوله‌خاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹
}}
}}

Revision as of 13:30, 10 January 2023

Spanish

rusco, brusco

Wikipedia EN

Illustration Ruscus aculeatus0.jpg
Ruscus aculeatus

Ruscus aculeatus, known as butcher's-broom, is a low evergreen Eurasian shrub, with flat shoots known as cladodes that give the appearance of stiff, spine-tipped leaves. Small greenish flowers appear in spring, and are borne singly in the centre of the cladodes. The female flowers are followed by a red berry, and the seeds are bird-distributed, but the plant also spreads vegetatively by means of rhizomes. It is native to Eurasia and some northern parts of Africa. Ruscus aculeatus occurs in woodlands and hedgerows, where it is tolerant of deep shade, and also on coastal cliffs. Likely due to its attractive winter/spring color, Ruscus aculeatus has become a fairly common landscape plant. It is also widely planted in gardens, and has spread as a garden escapee in many areas outside its native range. The plant grows well in zones 7 to 9 on the USDA hardiness zone map. The Latin specific epithet aculateus means “prickly”.

Translations

Arabic: سَفَنْدَر‎; Bulgarian: залист; Catalan: galzeran; Cornish: kelynnen vyghan; English: butcher's broom, butcher's-broom, kneeholy, knee holly, kneeholm, Jew's myrtle, sweet broom, pettigree; Esperanto: rusko; Finnish: ruskus; Galician: xilbarbeira; Georgian: თაგვისარა; German: Mäusedorn; Greek: λαγομηλιά; Ancient Greek: ἄγονον, ἄκαιρον, ἄκορον, ἀνάγγελος, γορυνίας, ἱερόμυρτος, κατάγγελος, κεντρομυρσίνη, μυάκανθος, μυρρινάκανθος, μυρτάκανθος, ξυλομυρσίνη, ὀξυμυρσίνη, χαμαιμυρσίνη, χαμαιμύρτη, χαμαίπιτυς; Irish: giolcach nimhe; Latin: ruscum; Mingrelian: ბარცხი; Persian: مورد اسفرم‎; Polish: myszopłoch, ruszczyk, iglica; Russian: иглица, иглица колючая, мышиный тёрн; Serbo-Croatian: vèprina, kòstrika, vèprinac, nadlist, zalist; Venetian: rosco

ar: سفندر مدبب; az: ponti bigəvəri; bar: kosmanstaud; bg: бодлив залист; br: bug; ca: galzeran; co: caracutellu; da: musetorn; de: Stechender mäusedorn; eo: pika rusko; et: torkav ruskus; eu: erratz; fa: کوله‌خاس; fi: pikkuruskus; ga: giolcach nimhe; gl: xilbarbeira; gv: guilckagh; he: עצבונית החורש; hr: bodljikava veprina; hsb: wšědna myšaca wěcha; hu: szúrós csodabogyó; io: rusko; ja: ナギイカダ; kab: arereǧ; nap: avrusca; pl: myszopłoch kolczasty; sh: bodljikava veprina; ta: இலையடி பழச்செடி; tr: tavşanmemesi; uk: рускус колючий; vec: bruschi; zh: 假葉樹