φορταγωγέω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δανείζεσθαι τῆς ἐσχάτης ἀφροσύνης καὶ μαλακίας ἐστίν → being in debt is a mark of extreme folly and moral weakness (Plutarch, On Avoiding Debt 829F3)

Source
(b)
(6_3)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1301.png Seite 1301]] Lasten tragen, führen, Longin. 43, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1301.png Seite 1301]] Lasten tragen, führen, Longin. 43, 4.
}}
{{ls
|lstext='''φορτᾰγωγέω''': [[φέρω]] φορτία, Λογγῖν, 43. 4.
}}
}}

Revision as of 09:54, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φορτᾰγωγέω Medium diacritics: φορταγωγέω Low diacritics: φορταγωγέω Capitals: ΦΟΡΤΑΓΩΓΕΩ
Transliteration A: phortagōgéō Transliteration B: phortagōgeō Transliteration C: fortagogeo Beta Code: fortagwge/w

English (LSJ)

   A carry loads or burdens, Longin.43.4.

German (Pape)

[Seite 1301] Lasten tragen, führen, Longin. 43, 4.

Greek (Liddell-Scott)

φορτᾰγωγέω: φέρω φορτία, Λογγῖν, 43. 4.