ἐγκατακλίνω: Difference between revisions
From LSJ
(4) |
(13_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)gkatakli/nw | |Beta Code=e)gkatakli/nw | ||
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put to bed in</b> a place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 621</span>:—Pass., <b class="b2">lie down in</b>, σισύραν ἐγκατακλῐνῆναι μαλθακήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span> 122</span>; ἐγκατακλιθῆναι εἰς τὸ ἱερόν <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>14</span>.</span> | |Definition=[ῑ], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">put to bed in</b> a place, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 621</span>:—Pass., <b class="b2">lie down in</b>, σισύραν ἐγκατακλῐνῆναι μαλθακήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Av.</span> 122</span>; ἐγκατακλιθῆναι εἰς τὸ ἱερόν <span class="bibl">Hyp.<span class="title">Eux.</span>14</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0705.png Seite 705]] darin niederlegen; Ar. Plut. 620. – Pass., ἐγκατακλιθῆναι, sich darin lagern; τινί, Ar. Av. 121; Plut. Gryll. 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:40, 2 August 2017
English (LSJ)
[ῑ],
A put to bed in a place, Ar.Pl. 621:—Pass., lie down in, σισύραν ἐγκατακλῐνῆναι μαλθακήν Id.Av. 122; ἐγκατακλιθῆναι εἰς τὸ ἱερόν Hyp.Eux.14.
German (Pape)
[Seite 705] darin niederlegen; Ar. Plut. 620. – Pass., ἐγκατακλιθῆναι, sich darin lagern; τινί, Ar. Av. 121; Plut. Gryll. 6.