θηριοτροφεῖον: Difference between revisions
From LSJ
Γελᾷ δ' ὁ μῶρος, κἄν τι μὴ γελοῖον ᾖ → Mens stulta ridet, quando ridendum est nihil → Es lacht der Tor, auch wenn es nichts zu lachen gibt
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] τό, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] τό, Tiergarten, wo wilde Tiere gehalten werden, Varro R. R. 3, 13. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θηριοτροφεῖον''': τό, [[τόπος]] ἐν ᾧ ἄγρια θηρία τρέφονται, Ὁρτένσ. ἐν Varro R. R. 3. 13. | |lstext='''θηριοτροφεῖον''': τό, [[τόπος]] ἐν ᾧ ἄγρια θηρία τρέφονται, Ὁρτένσ. ἐν Varro R. R. 3. 13. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:30, 27 October 2023
English (LSJ)
τό, park where wild beasts are kept, Hortens. in Varro RR3.13.2 (θηροτροφεῖον codd.).
German (Pape)
[Seite 1210] τό, Tiergarten, wo wilde Tiere gehalten werden, Varro R. R. 3, 13.
Greek (Liddell-Scott)
θηριοτροφεῖον: τό, τόπος ἐν ᾧ ἄγρια θηρία τρέφονται, Ὁρτένσ. ἐν Varro R. R. 3. 13.