εἰσδέχομαι: Difference between revisions
κόραξ δ' ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη → the flattered crow was filled with pride, the flattered crow became elate in heart
(5) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=ei)sde/xomai | |Beta Code=ei)sde/xomai | ||
|Definition=Ion. ἐσδέκ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take into, admit</b>, ἐς τὸ ἱρόν <span class="bibl">Hdt.1.144</span>, cf. <span class="bibl">206</span> : c. acc. pers., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>238</span>; εἰ. φρουράν <span class="title">IG</span>22.43.22 : c. acc. loc., οὐκ εἰσεδέξατ' οἶκον <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>876</span>: c. dat., <b class="b3">ἄντροις εἰ. τινά</b> <b class="b2">receive</b> him <b class="b2">in</b> the cave, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>35</span> : rarely c. gen., <b class="b3">τόνδ' εἰσεδέξω τειχέων</b>,=<b class="b3">τειχέων εἴσω ἐδέξω</b> (cf. Sch. ad loc.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>451</span>: c. acc. dupl., <b class="b3">ἐσδέξασθαί τινα συνοικιστῆρα</b> <b class="b2">admit</b> him as a fellow-colonist, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>186</span>; εἰ. τινά ὑπόστεγον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>376</span>: aor. I <b class="b3">εἰσδεχθῆναι</b> in pass. sense, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Merc.Cond.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, σκῆψιν ἁγὼν οὗτος οὐκ ἐσδέξεται <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>392</span>; εἰ. εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of certain animals, <b class="b2">take in</b> their young after birth, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>566b17</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>754a29</span>.</span> | |Definition=Ion. ἐσδέκ-, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">take into, admit</b>, ἐς τὸ ἱρόν <span class="bibl">Hdt.1.144</span>, cf. <span class="bibl">206</span> : c. acc. pers., <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>238</span>; εἰ. φρουράν <span class="title">IG</span>22.43.22 : c. acc. loc., οὐκ εἰσεδέξατ' οἶκον <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>876</span>: c. dat., <b class="b3">ἄντροις εἰ. τινά</b> <b class="b2">receive</b> him <b class="b2">in</b> the cave, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>35</span> : rarely c. gen., <b class="b3">τόνδ' εἰσεδέξω τειχέων</b>,=<b class="b3">τειχέων εἴσω ἐδέξω</b> (cf. Sch. ad loc.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>451</span>: c. acc. dupl., <b class="b3">ἐσδέξασθαί τινα συνοικιστῆρα</b> <b class="b2">admit</b> him as a fellow-colonist, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>186</span>; εἰ. τινά ὑπόστεγον <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>376</span>: aor. I <b class="b3">εἰσδεχθῆναι</b> in pass. sense, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tox.</span>30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Merc.Cond.</span>10</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. rei, σκῆψιν ἁγὼν οὗτος οὐκ ἐσδέξεται <span class="bibl">Ar. <span class="title">Ach.</span>392</span>; εἰ. εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>425a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of certain animals, <b class="b2">take in</b> their young after birth, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>566b17</span>, <span class="bibl"><span class="title">GA</span>754a29</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0741.png Seite 741]] hinein-, darin aufnehmen, einlassen; γῆς εἰσδέχεσθαι, ins Land, Soph. O. R. 238; τίν' εἰσδέδεγμαι πημονὴν ὑπόστεγον, ins Haus, Tr. 375, vgl. El. 1117; τινὰ τειχέων Eur. Phoen. 454; οἶκον, ins Haus, Eur. Suppl. 876; ἄντροις, in der Höhle, Cycl. 35; εἰς τὸ [[ἱρόν]] Her. 1, 144; Thuc. 4, 111 u. Folgde; προφάσεις, annehmen, Plat. Crat. 421 d. – Pass., εἰσδεχθέντες Dem. 40, 14; εἰσδεχθῆναι Luc. Tox. 30. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion. ἐσδέκ-,
A take into, admit, ἐς τὸ ἱρόν Hdt.1.144, cf. 206 : c. acc. pers., S.OT238; εἰ. φρουράν IG22.43.22 : c. acc. loc., οὐκ εἰσεδέξατ' οἶκον E.Supp.876: c. dat., ἄντροις εἰ. τινά receive him in the cave, Id.Cyc.35 : rarely c. gen., τόνδ' εἰσεδέξω τειχέων,=τειχέων εἴσω ἐδέξω (cf. Sch. ad loc.), E.Ph.451: c. acc. dupl., ἐσδέξασθαί τινα συνοικιστῆρα admit him as a fellow-colonist, Pi.Fr.186; εἰ. τινά ὑπόστεγον S.Tr.376: aor. I εἰσδεχθῆναι in pass. sense, Luc.Tox.30, Merc.Cond.10. 2 c. acc. rei, σκῆψιν ἁγὼν οὗτος οὐκ ἐσδέξεται Ar. Ach.392; εἰ. εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς Pl.R.425a. 3 of certain animals, take in their young after birth, Arist.HA566b17, GA754a29.
German (Pape)
[Seite 741] hinein-, darin aufnehmen, einlassen; γῆς εἰσδέχεσθαι, ins Land, Soph. O. R. 238; τίν' εἰσδέδεγμαι πημονὴν ὑπόστεγον, ins Haus, Tr. 375, vgl. El. 1117; τινὰ τειχέων Eur. Phoen. 454; οἶκον, ins Haus, Eur. Suppl. 876; ἄντροις, in der Höhle, Cycl. 35; εἰς τὸ ἱρόν Her. 1, 144; Thuc. 4, 111 u. Folgde; προφάσεις, annehmen, Plat. Crat. 421 d. – Pass., εἰσδεχθέντες Dem. 40, 14; εἰσδεχθῆναι Luc. Tox. 30.