ipsis litteris: Difference between revisions
Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr
m (Text replacement - "English: word for word, word for word" to "English: word for word, to the letter") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "palabra por palabra,;" to "palabra por palabra;") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx====[[word for word]]=== | |trtx====[[word for word]]=== | ||
Arabic: حَرْفًا بِحَرْفٍ, حَرْفِيًّا; Armenian: բառ առ բառ, բառացիորեն; Azerbaijani: eynən; Bashkir: һүҙмә-һүҙ; Belarusian: даслоўна, літаральна, слова ў слова; Bulgarian: дословно, буквално; Catalan: mot a mot; Chinese Mandarin: 逐字地, 一字一字地, 一字不差地; Czech: doslovně, slovo od slova; Danish: ordret, ord for ord, ord til andet; Dutch: [[woord voor woord]], [[letterlijk]]; English: [[word for word]], [[to the letter]], [[verbatim]]; Finnish: sananmukaisesti, sanatarkasti, kirjaimellisesti, sanasta sanaan; French: [[texto]], [[mot pour mot]], [[littéralement]], [[mot à mot]]; Georgian: სიტყვასიტყვით, ზედმიწევნით, ზუსტად; German: [[wortgetreu]], [[wortwörtlich]], [[Wort für Wort]]; Greek: [[λέξη προς λέξη]], [[αυτολεξεί]], [[επί λέξει]], [[κατά λέξη]]; Ancient Greek: [[ἐπὶ λέξιν]], [[κατὰ λέξιν]], [[αὐταῖς λέξεσι]], [[κατ' ἔπος]]; Hebrew: מילה במילה; Hindi: शब्दश; Hungarian: szóról szóra; Icelandic: orðrétt, orð fyrir orð; Ido: vortope; Indonesian: kata demi kata; Irish: focal ar fhocal; Italian: [[parola per parola]]; Japanese: 一語一語, 逐語的に; Kazakh: сөзбе-сөз; Korean: 말 그대로의, 글자 그대로의; Kyrgyz: сөзмө-сөз; Latin: [[verbum verbo]], [[ipsis litteris]]; Macedonian: дословно; Malayalam: പദാനുപദം; Norwegian Bokmål: ordrett; Nynorsk: ordrett; Old English: gewyrdelīce; Persian: کلمهبهکلمه, عِیناً; Polish: słowo w słowo, dosłownie; Portuguese: [[à letra]], [[palavra por palavra]], [[ipsis litteris]], [[verbatim]], [[literalmente]]; Russian: [[дословно]], [[слово в слово]], [[буквально]]; Scottish Gaelic: facal air an fhacal; Serbo-Croatian Roman: doslovce, doslovno; Slovak: doslovne; Slovene: dobesedno; Spanish: [[literalmente]], [[textualmente]], [[palabra por palabra]] | Arabic: حَرْفًا بِحَرْفٍ, حَرْفِيًّا; Armenian: բառ առ բառ, բառացիորեն; Azerbaijani: eynən; Bashkir: һүҙмә-һүҙ; Belarusian: даслоўна, літаральна, слова ў слова; Bulgarian: дословно, буквално; Catalan: mot a mot; Chinese Mandarin: 逐字地, 一字一字地, 一字不差地; Czech: doslovně, slovo od slova; Danish: ordret, ord for ord, ord til andet; Dutch: [[woord voor woord]], [[letterlijk]]; English: [[word for word]], [[to the letter]], [[verbatim]]; Finnish: sananmukaisesti, sanatarkasti, kirjaimellisesti, sanasta sanaan; French: [[texto]], [[mot pour mot]], [[littéralement]], [[mot à mot]]; Georgian: სიტყვასიტყვით, ზედმიწევნით, ზუსტად; German: [[wortgetreu]], [[wortwörtlich]], [[Wort für Wort]]; Greek: [[λέξη προς λέξη]], [[αυτολεξεί]], [[επί λέξει]], [[κατά λέξη]]; Ancient Greek: [[ἐπὶ λέξιν]], [[κατὰ λέξιν]], [[αὐταῖς λέξεσι]], [[κατ' ἔπος]]; Hebrew: מילה במילה; Hindi: शब्दश; Hungarian: szóról szóra; Icelandic: orðrétt, orð fyrir orð; Ido: vortope; Indonesian: kata demi kata; Irish: focal ar fhocal; Italian: [[parola per parola]]; Japanese: 一語一語, 逐語的に; Kazakh: сөзбе-сөз; Korean: 말 그대로의, 글자 그대로의; Kyrgyz: сөзмө-сөз; Latin: [[verbum verbo]], [[ipsis litteris]]; Macedonian: дословно; Malayalam: പദാനുപദം; Norwegian Bokmål: ordrett; Nynorsk: ordrett; Old English: gewyrdelīce; Persian: کلمهبهکلمه, عِیناً; Polish: słowo w słowo, dosłownie; Portuguese: [[à letra]], [[palavra por palavra]], [[ipsis litteris]], [[verbatim]], [[literalmente]]; Russian: [[дословно]], [[слово в слово]], [[буквально]]; Scottish Gaelic: facal air an fhacal; Serbo-Croatian Roman: doslovce, doslovno; Slovak: doslovne; Slovene: dobesedno; Spanish: [[literalmente]], [[textualmente]], [[palabra por palabra]]; Swedish: ordagrant, ord för ord, verbatim, ordagrann; Tajik: айнан, ҳарф ба ҳарф, калима ба калима; Tatar: сүзгә-сүз; Turkish: aynen, harfi harfine, kelimesi kelimesine, motamot, tıpa tıp, sözü sözüne; Ukrainian: дослі́вно, буквально, слово в слово; Urdu: خوبخو; Uzbek: soʻzma-soʻz, aynan; Vietnamese: đúng nguyên văn; Welsh: gair am air; Yoruba: atenuso | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:53, 15 April 2024
Translations
word for word
Arabic: حَرْفًا بِحَرْفٍ, حَرْفِيًّا; Armenian: բառ առ բառ, բառացիորեն; Azerbaijani: eynən; Bashkir: һүҙмә-һүҙ; Belarusian: даслоўна, літаральна, слова ў слова; Bulgarian: дословно, буквално; Catalan: mot a mot; Chinese Mandarin: 逐字地, 一字一字地, 一字不差地; Czech: doslovně, slovo od slova; Danish: ordret, ord for ord, ord til andet; Dutch: woord voor woord, letterlijk; English: word for word, to the letter, verbatim; Finnish: sananmukaisesti, sanatarkasti, kirjaimellisesti, sanasta sanaan; French: texto, mot pour mot, littéralement, mot à mot; Georgian: სიტყვასიტყვით, ზედმიწევნით, ზუსტად; German: wortgetreu, wortwörtlich, Wort für Wort; Greek: λέξη προς λέξη, αυτολεξεί, επί λέξει, κατά λέξη; Ancient Greek: ἐπὶ λέξιν, κατὰ λέξιν, αὐταῖς λέξεσι, κατ' ἔπος; Hebrew: מילה במילה; Hindi: शब्दश; Hungarian: szóról szóra; Icelandic: orðrétt, orð fyrir orð; Ido: vortope; Indonesian: kata demi kata; Irish: focal ar fhocal; Italian: parola per parola; Japanese: 一語一語, 逐語的に; Kazakh: сөзбе-сөз; Korean: 말 그대로의, 글자 그대로의; Kyrgyz: сөзмө-сөз; Latin: verbum verbo, ipsis litteris; Macedonian: дословно; Malayalam: പദാനുപദം; Norwegian Bokmål: ordrett; Nynorsk: ordrett; Old English: gewyrdelīce; Persian: کلمهبهکلمه, عِیناً; Polish: słowo w słowo, dosłownie; Portuguese: à letra, palavra por palavra, ipsis litteris, verbatim, literalmente; Russian: дословно, слово в слово, буквально; Scottish Gaelic: facal air an fhacal; Serbo-Croatian Roman: doslovce, doslovno; Slovak: doslovne; Slovene: dobesedno; Spanish: literalmente, textualmente, palabra por palabra; Swedish: ordagrant, ord för ord, verbatim, ordagrann; Tajik: айнан, ҳарф ба ҳарф, калима ба калима; Tatar: сүзгә-сүз; Turkish: aynen, harfi harfine, kelimesi kelimesine, motamot, tıpa tıp, sözü sözüne; Ukrainian: дослі́вно, буквально, слово в слово; Urdu: خوبخو; Uzbek: soʻzma-soʻz, aynan; Vietnamese: đúng nguyên văn; Welsh: gair am air; Yoruba: atenuso