θήρατρον: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἐπιθυμήσεις τὴν γυναῖκα τοῦ πλησίον σου → thou shalt not covet thy neighbor's wife, thou shalt not covet thy neighbour's wife, you shall not covet your neighbor's wife, you shall not covet your neighbour's wife
(c1) |
(6_21) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1209.png Seite 1209]] τό, Jagdgeräth, Fangnetz, Xen. Mem. 2, 1, 4. 3, 11, 7 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1209.png Seite 1209]] τό, Jagdgeräth, Fangnetz, Xen. Mem. 2, 1, 4. 3, 11, 7 u. Sp. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''θήρᾱτρον''': τό, [[ὄργανον]] τοῦ κυνηγίου, [[δίκτυον]], [[παγίς]], κτλ., Ξεν. Ἀπομν. 2. 1. 4, 3. 11, 7, κτλ. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:59, 5 August 2017
English (LSJ)
τό,
A instrument of the chase, net, trap, etc., X.Mem. 2.1.4, 3.11.7, Plu.2.961c (pl.), Ael.NA1.21: pl., of spider's webs, Max. Tyr.16.5: metaph., prob. in Lib.Decl.22.25.
German (Pape)
[Seite 1209] τό, Jagdgeräth, Fangnetz, Xen. Mem. 2, 1, 4. 3, 11, 7 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
θήρᾱτρον: τό, ὄργανον τοῦ κυνηγίου, δίκτυον, παγίς, κτλ., Ξεν. Ἀπομν. 2. 1. 4, 3. 11, 7, κτλ.