ἔκστασις: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit

Menander, Monostichoi, 273
(5)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)/kstasis
|Beta Code=e)/kstasis
|Definition=εως, ἡ, (ἐξίστημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">displacement</b>, ἄρθρων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>56</span> ; πᾶσα κίνησις ἔ. ἐστι τοῦ κινουμένου <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>406b13</span> : hence, <b class="b2">change</b>, εἰς ἀντικείμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>768a27</span> ; αἱ κακίαι ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>247a3</span> ; ἔ. ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>286a19</span> ; ἔ. τῆς φύσεως <b class="b2">degeneracy</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.1.6</span> ; opp. <b class="b3">στάσις</b>, <span class="bibl">Plot.6.3.2</span> ; <b class="b2">movement outwards</b>, ἔ. ἀπὸ τοῦ παράγοντος <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>97</span> bis ; <b class="b3">ἔ. εἰς τὸ ἔξω</b> ib.<span class="bibl">401</span> ; [σῶμα] ἐν ἐκστάσει λαβὸν τὴν ὑπόστασιν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>36</span> ; <b class="b2">differentiation</b>, ἔ. καὶ πιῆθος <span class="bibl">Plot.6.7.17</span> ; αἱ εἰς πλῆθος ἐ. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>2.203</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">standing aside</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1361a37</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> = Lat. <b class="b2">cessio bonorum</b>, <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>20ii9</span> (iii A.D.) ; ἔ. χρημάτων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.53</span> ; <b class="b2">a tax on cessions</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>914.6</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.305.2</span> (<span class="title">PTeb.</span>ii <span class="bibl">p.184</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">distraction</b> of mind, from terror, astonishment, anger, etc., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prorrh.</span>2.9</span> ; ἔ. σιγῶσα <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>65</span> ; ἔ. μανική <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>10a1</span> ; ἔ. τῶν λογισμῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>8</span> ; νοῦ <span class="bibl">Plot.5.3.7</span> ; τὰ μηδὲ προσδοκώμεν' ἔκστασιν φέρει <span class="bibl">Men.149</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Epit.</span>472</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>113</span> ; εἰς ἔ. ἄγειν Longin.1.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">entrancement, astonishment</b>, Ev.Luc.5.26, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>5.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">trance</b>, Act.Ap.10.10, 22.17 ; <b class="b2">ecstasy</b>, <span class="bibl">Plot.6.9.11</span> ; ἔ. καὶ μανία <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.103A.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">drunken excitement</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, (ἐξίστημι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">displacement</b>, ἄρθρων <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>56</span> ; πᾶσα κίνησις ἔ. ἐστι τοῦ κινουμένου <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>406b13</span> : hence, <b class="b2">change</b>, εἰς ἀντικείμενα <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span>768a27</span> ; αἱ κακίαι ἐ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>247a3</span> ; ἔ. ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Cael.</span>286a19</span> ; ἔ. τῆς φύσεως <b class="b2">degeneracy</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.1.6</span> ; opp. <b class="b3">στάσις</b>, <span class="bibl">Plot.6.3.2</span> ; <b class="b2">movement outwards</b>, ἔ. ἀπὸ τοῦ παράγοντος <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>97</span> bis ; <b class="b3">ἔ. εἰς τὸ ἔξω</b> ib.<span class="bibl">401</span> ; [σῶμα] ἐν ἐκστάσει λαβὸν τὴν ὑπόστασιν <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>36</span> ; <b class="b2">differentiation</b>, ἔ. καὶ πιῆθος <span class="bibl">Plot.6.7.17</span> ; αἱ εἰς πλῆθος ἐ. <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Ti.</span>2.203</span> D. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">standing aside</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1361a37</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> = Lat. <b class="b2">cessio bonorum</b>, <span class="bibl"><span class="title">CPR</span>20ii9</span> (iii A.D.) ; ἔ. χρημάτων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>1.53</span> ; <b class="b2">a tax on cessions</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>914.6</span> (ii A.D.), <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.305.2</span> (<span class="title">PTeb.</span>ii <span class="bibl">p.184</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">distraction</b> of mind, from terror, astonishment, anger, etc., <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.5</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prorrh.</span>2.9</span> ; ἔ. σιγῶσα <span class="bibl">Id.<span class="title">Coac.</span>65</span> ; ἔ. μανική <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cat.</span>10a1</span> ; ἔ. τῶν λογισμῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>8</span> ; νοῦ <span class="bibl">Plot.5.3.7</span> ; τὰ μηδὲ προσδοκώμεν' ἔκστασιν φέρει <span class="bibl">Men.149</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Epit.</span>472</span>, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>113</span> ; εἰς ἔ. ἄγειν Longin.1.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">entrancement, astonishment</b>, Ev.Luc.5.26, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>5.42</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">trance</b>, Act.Ap.10.10, 22.17 ; <b class="b2">ecstasy</b>, <span class="bibl">Plot.6.9.11</span> ; ἔ. καὶ μανία <span class="bibl">Herm. <span class="title">in Phdr.</span>p.103A.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">drunken excitement</b>, <span class="bibl">Corn.<span class="title">ND</span>30</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0779.png Seite 779]] ἡ, Entfernung von der Stelle, Verrückung, εἰς τἀντικείμενα Arist. gen. anim. 4, 3; καὶ [[προσκύνησις]], als eine barbarische Ehrenbezeugung, das Entfernen, Vermeiden des Anblicks, rhet. 1, 5. – Geistesverrückung, Wahnsinn, Hippocr.; λογισμῶν Plut. Sol. 8; πάντα τὰ μηδὲ προσδοκώμεν' ἔκστ. φέρει Men. Stob. fl. 104, 7. Auch = Verzückung, Begeisterung, Staunen, N. T.; tiefe Ohnmacht, Alex. Aphrod. – Uebh. Veränderung, bes. Verschlechterung, Ausartung, Theophr.
}}
}}

Revision as of 19:14, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκστᾰσις Medium diacritics: ἔκστασις Low diacritics: έκστασις Capitals: ΕΚΣΤΑΣΙΣ
Transliteration A: ékstasis Transliteration B: ekstasis Transliteration C: ekstasis Beta Code: e)/kstasis

English (LSJ)

εως, ἡ, (ἐξίστημι)

   A displacement, ἄρθρων Hp.Art.56 ; πᾶσα κίνησις ἔ. ἐστι τοῦ κινουμένου Arist.de An.406b13 : hence, change, εἰς ἀντικείμενα Id.GA768a27 ; αἱ κακίαι ἐ. Id.Ph.247a3 ; ἔ. ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν Id.Cael.286a19 ; ἔ. τῆς φύσεως degeneracy, Thphr.CP3.1.6 ; opp. στάσις, Plot.6.3.2 ; movement outwards, ἔ. ἀπὸ τοῦ παράγοντος Dam.Pr.97 bis ; ἔ. εἰς τὸ ἔξω ib.401 ; [σῶμα] ἐν ἐκστάσει λαβὸν τὴν ὑπόστασιν Porph.Sent.36 ; differentiation, ἔ. καὶ πιῆθος Plot.6.7.17 ; αἱ εἰς πλῆθος ἐ. Procl.in Ti.2.203 D.    II standing aside, Arist.Rh.1361a37 (pl.).    b = Lat. cessio bonorum, CPR20ii9 (iii A.D.) ; ἔ. χρημάτων Porph.Abst.1.53 ; a tax on cessions, BGU914.6 (ii A.D.), PLond.2.305.2 (PTeb.ii p.184).    2 distraction of mind, from terror, astonishment, anger, etc., Hp.Aph.7.5, Prorrh.2.9 ; ἔ. σιγῶσα Id.Coac.65 ; ἔ. μανική Arist.Cat.10a1 ; ἔ. τῶν λογισμῶν Plu.Sol.8 ; νοῦ Plot.5.3.7 ; τὰ μηδὲ προσδοκώμεν' ἔκστασιν φέρει Men.149, cf. Epit.472, Epicur.Fr.113 ; εἰς ἔ. ἄγειν Longin.1.4.    3 entrancement, astonishment, Ev.Luc.5.26, Ev.Marc.5.42.    4 trance, Act.Ap.10.10, 22.17 ; ecstasy, Plot.6.9.11 ; ἔ. καὶ μανία Herm. in Phdr.p.103A.    b drunken excitement, Corn.ND30.

German (Pape)

[Seite 779] ἡ, Entfernung von der Stelle, Verrückung, εἰς τἀντικείμενα Arist. gen. anim. 4, 3; καὶ προσκύνησις, als eine barbarische Ehrenbezeugung, das Entfernen, Vermeiden des Anblicks, rhet. 1, 5. – Geistesverrückung, Wahnsinn, Hippocr.; λογισμῶν Plut. Sol. 8; πάντα τὰ μηδὲ προσδοκώμεν' ἔκστ. φέρει Men. Stob. fl. 104, 7. Auch = Verzückung, Begeisterung, Staunen, N. T.; tiefe Ohnmacht, Alex. Aphrod. – Uebh. Veränderung, bes. Verschlechterung, Ausartung, Theophr.