συμπερικλείω: Difference between revisions

From LSJ

Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fidesVertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht

Menander, Monostichoi, 115
(c1)
(6_2)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] mit rings umschließen, Schol. Luc. Anach. 17.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0986.png Seite 986]] mit rings umschließen, Schol. Luc. Anach. 17.
}}
{{ls
|lstext='''συμπερικλείω''': [[περικλείω]] [[ὁμοῦ]], Σχόλ. εἰς Λουκ. Ἀνάχ. 17, Τζέτζ. Ἱστ. 6, 399.
}}
}}

Revision as of 10:45, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπερικλείω Medium diacritics: συμπερικλείω Low diacritics: συμπερικλείω Capitals: ΣΥΜΠΕΡΙΚΛΕΙΩ
Transliteration A: symperikleíō Transliteration B: symperikleiō Transliteration C: symperikleio Beta Code: sumperiklei/w

English (LSJ)

   A include together, Sch.Luc.Anach.17, Tz.H.6.399.

German (Pape)

[Seite 986] mit rings umschließen, Schol. Luc. Anach. 17.

Greek (Liddell-Scott)

συμπερικλείω: περικλείω ὁμοῦ, Σχόλ. εἰς Λουκ. Ἀνάχ. 17, Τζέτζ. Ἱστ. 6, 399.