ἄσειρος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
(c1)
(big3_7)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0369.png Seite 369]] ohne Seil, nicht angebunden, [[ἵππος]] Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0369.png Seite 369]] ohne Seil, nicht angebunden, [[ἵππος]] Hesych.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[que no tiene tiro]] ἵππος <i>Trag.Adesp</i>.200, cf. Eust.1734.2.
}}
}}

Revision as of 12:18, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσειρος Medium diacritics: ἄσειρος Low diacritics: άσειρος Capitals: ΑΣΕΙΡΟΣ
Transliteration A: áseiros Transliteration B: aseiros Transliteration C: aseiros Beta Code: a)/seiros

English (LSJ)

ον,

   A without trace, ἵππος Eust.1734.2.

German (Pape)

[Seite 369] ohne Seil, nicht angebunden, ἵππος Hesych.

Spanish (DGE)

-ον
que no tiene tiro ἵππος Trag.Adesp.200, cf. Eust.1734.2.