θαψία: Difference between revisions

From LSJ

Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück

Menander, Monostichoi, 417
(c1)
(6_9)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ἡ, ein Kraut, Theophr. u. Diosc. S. [[θάψος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] ἡ, ein Kraut, Theophr. u. Diosc. S. [[θάψος]].
}}
{{ls
|lstext='''θαψία''': ἡ, = [[θάψος]], Ἀριστ. Προβλ. 1. 41, 1, Θεόφρ. Ι. Φ. 9. 9, 1, Διοσκ. 4. 157.
}}
}}

Revision as of 11:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θαψία Medium diacritics: θαψία Low diacritics: θαψία Capitals: ΘΑΨΙΑ
Transliteration A: thapsía Transliteration B: thapsia Transliteration C: thapsia Beta Code: qayi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A deadly carrot, Thapsia garganica, Arist.Pr.864a5, Thphr. HP9.9.1,6, Dsc.4.153, Plin.HN13.124.

German (Pape)

[Seite 1189] ἡ, ein Kraut, Theophr. u. Diosc. S. θάψος.

Greek (Liddell-Scott)

θαψία: ἡ, = θάψος, Ἀριστ. Προβλ. 1. 41, 1, Θεόφρ. Ι. Φ. 9. 9, 1, Διοσκ. 4. 157.