κλαδευτήριον: Difference between revisions

From LSJ

Λάλει τὰ μέτρια, μὴ λάλει δ', ἃ μή σε δεῖModestus sermo, et qualis deceat, sit tuus → Sprich maßvoll, spricht nicht aus, was unanständig ist

Menander, Monostichoi, 328
(c2)
(6_22)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1445.png Seite 1445]] τό, Messer zum Beschneiden der Bäume, bes. des Weinstocks, Hesych.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1445.png Seite 1445]] τό, Messer zum Beschneiden der Bäume, bes. des Weinstocks, Hesych.
}}
{{ls
|lstext='''κλᾰδευτήριον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κλαδευτῆρι, Ἡσύχ. ἐν λέξ. βράκετ(ρ)ον· ― πληθ. κλαδευτήρια, τά, ἑορτὴ κατὰ τὴν ἐποχὴν τοῦ κλαδεύματος, ὁ αὐτ. ἐν λέξ. βίσβην.
}}
}}

Revision as of 10:17, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλᾰδευτήριον Medium diacritics: κλαδευτήριον Low diacritics: κλαδευτήριον Capitals: ΚΛΑΔΕΥΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: kladeutḗrion Transliteration B: kladeutērion Transliteration C: kladeftirion Beta Code: kladeuth/rion

English (LSJ)

τό,

   A pruning-knife, Hsch.s.v.βράκετ<ρ>ον.    II pl. κλαδευτήρια, τά, a festival at pruning-time, Id. s.v.βίσβην.

German (Pape)

[Seite 1445] τό, Messer zum Beschneiden der Bäume, bes. des Weinstocks, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

κλᾰδευτήριον: τό, ὡς καὶ νῦν, κλαδευτῆρι, Ἡσύχ. ἐν λέξ. βράκετ(ρ)ον· ― πληθ. κλαδευτήρια, τά, ἑορτὴ κατὰ τὴν ἐποχὴν τοῦ κλαδεύματος, ὁ αὐτ. ἐν λέξ. βίσβην.