κωμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐχθροὺς ἀμύνου μὴ ‘πὶ τῇ σαυτοῦ βλάβῃ → Ulciscere hostem, non tamen damno tuo → Die Feinde wehre ohne Schaden für dich ab

Menander, Monostichoi, 152
(13_1)
(6_1)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1544.png Seite 1544]] schl <b class="b2">asen</b>, bes. beständige Neigung zum Schlaf haben, als krankhafter Zustand, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1544.png Seite 1544]] schl <b class="b2">asen</b>, bes. beständige Neigung zum Schlaf haben, als krankhafter Zustand, Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''κωμαίνω''': ([[κῶμα]]) διαρκῶς [[νυστάζω]], Ἱππ. 468. 52.
}}
}}

Revision as of 09:10, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κωμαίνω Medium diacritics: κωμαίνω Low diacritics: κωμαίνω Capitals: ΚΩΜΑΙΝΩ
Transliteration A: kōmaínō Transliteration B: kōmainō Transliteration C: komaino Beta Code: kwmai/nw

English (LSJ)

   A to be drowsy, Hp.Morb.2.22; but κωμαίνεσθαι· κείρασθαι, Hsch. (post κωμική).

German (Pape)

[Seite 1544] schl asen, bes. beständige Neigung zum Schlaf haben, als krankhafter Zustand, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

κωμαίνω: (κῶμα) διαρκῶς νυστάζω, Ἱππ. 468. 52.