σημαλέος: Difference between revisions

From LSJ

μάλα δ' ὦκα θύρηθ' ἔα ἀμφὶς ἐκείνων → very soon I was out, away from them | very soon was out of the water, and away from them

Source
(13_1)
(6_4)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0874.png Seite 874]] ein Zeichen, Vorzeichen gebend, Beiwort des Zeus, der im Donner Zeichen giebt, Pausan. 1, 32, 2, zw.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0874.png Seite 874]] ein Zeichen, Vorzeichen gebend, Beiwort des Zeus, der im Donner Zeichen giebt, Pausan. 1, 32, 2, zw.
}}
{{ls
|lstext='''σημᾰλέος''': -α, -ον, ([[σῆμα]]) ὁ δηλῶν διὰ σημείων, ἐπίθετ. τοῦ [[Διός]], [[ὅστις]] δίδει σημεῖα διὰ τῆς βροντῆς, Παυσ. 1. 32, 2.
}}
}}

Revision as of 10:56, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σημᾰλέος Medium diacritics: σημαλέος Low diacritics: σημαλέος Capitals: ΣΗΜΑΛΕΟΣ
Transliteration A: sēmaléos Transliteration B: sēmaleos Transliteration C: simaleos Beta Code: shmale/os

English (LSJ)

α, ον, (σῆμα)

   A giving a sign, epith. of Zeus, who sends signs by thunder, Paus.1.32.2.

German (Pape)

[Seite 874] ein Zeichen, Vorzeichen gebend, Beiwort des Zeus, der im Donner Zeichen giebt, Pausan. 1, 32, 2, zw.

Greek (Liddell-Scott)

σημᾰλέος: -α, -ον, (σῆμα) ὁ δηλῶν διὰ σημείων, ἐπίθετ. τοῦ Διός, ὅστις δίδει σημεῖα διὰ τῆς βροντῆς, Παυσ. 1. 32, 2.